Updated Albanian translation by Elian Myftiu.

2004-10-22  Laurent Dhima  <laurenti@alblinux.net>

	* sq.po: Updated Albanian translation by Elian Myftiu.
This commit is contained in:
Laurent Dhima 2004-10-22 08:19:15 +00:00 committed by Laurent Dhima
parent 121ed1f96d
commit 5461d0a7c2
2 changed files with 17 additions and 11 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-10-22 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation by Elian Myftiu.
2004-10-21 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-20 03:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-20 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-21 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <elian@lycos.com>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -203,7 +203,8 @@ msgstr "Njofto kur _shkëmbyesi është i shtypur"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
msgstr "Njofto kur një LED është e ndezur, njofto dy herë kur është e shuajtur."
msgstr ""
"Njofto kur një LED është e ndezur, njofto dy herë kur është e shuajtur."
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
msgid "Beep when key is:"
@ -949,9 +950,9 @@ msgid ""
"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
"settings will be restored."
msgstr ""
"Duke provuar rregullimet e reja. Nëse nuk përgjigjeni brenda %d sekonde do "
"Duke provuar rregullimet e reja. Nëse nuk përgjigjesh brenda %d sekonde do "
"të rikthehem tek rregullimet e mëparshme."
"Duke provuar rregullimet e reja. Nëse nuk përgjigjeni brenda %d sekondash do "
"Duke provuar rregullimet e reja. Nëse nuk përgjigjesh brenda %d sekondash do "
"të rikthehem tek rregullimet e mëparshme."
#: capplets/display/main.c:626
@ -1475,6 +1476,7 @@ msgstr ""
"efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie mëë të vogël."
"Gërma e zgjedhur është %d pika e gjerë,dhe mund t'a vështirësojë përdorimin "
"efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të vogël."
""
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
msgid "New accelerator..."
@ -1684,7 +1686,7 @@ msgstr "Modeli i Tastierës"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
msgid "Layout Options"
msgstr "Mundësitë e M odelit"
msgstr "Mundësitë e M\todelit"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
msgid "Layouts"
@ -2346,23 +2348,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:637
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:648
msgid "Control"
msgstr "Kontrollo"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:642
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:653
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:648
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:659
msgid "Hyper"
msgstr "Iper"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:655
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:666
msgid "Super (or \"Windows logo\")"
msgstr "Super (ose \"Windows logo\")"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:662
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:673
msgid "Meta"
msgstr "Meta"