Updated Albanian translation by Elian Myftiu.

2004-10-22  Laurent Dhima  <laurenti@alblinux.net>

	* sq.po: Updated Albanian translation by Elian Myftiu.
This commit is contained in:
Laurent Dhima 2004-10-22 08:19:15 +00:00 committed by Laurent Dhima
parent 121ed1f96d
commit 5461d0a7c2
2 changed files with 17 additions and 11 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-10-22 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation by Elian Myftiu.
2004-10-21 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> 2004-10-21 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation. * en_CA.po: Updated Canadian English translation.

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 11:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-20 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-21 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <elian@lycos.com>\n" "Last-Translator: Elian Myftiu <elian@lycos.com>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -203,7 +203,8 @@ msgstr "Njofto kur _shkëmbyesi është i shtypur"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14 #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
msgstr "Njofto kur një LED është e ndezur, njofto dy herë kur është e shuajtur." msgstr ""
"Njofto kur një LED është e ndezur, njofto dy herë kur është e shuajtur."
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15 #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
msgid "Beep when key is:" msgid "Beep when key is:"
@ -949,9 +950,9 @@ msgid ""
"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
"settings will be restored." "settings will be restored."
msgstr "" msgstr ""
"Duke provuar rregullimet e reja. Nëse nuk përgjigjeni brenda %d sekonde do " "Duke provuar rregullimet e reja. Nëse nuk përgjigjesh brenda %d sekonde do "
"të rikthehem tek rregullimet e mëparshme." "të rikthehem tek rregullimet e mëparshme."
"Duke provuar rregullimet e reja. Nëse nuk përgjigjeni brenda %d sekondash do " "Duke provuar rregullimet e reja. Nëse nuk përgjigjesh brenda %d sekondash do "
"të rikthehem tek rregullimet e mëparshme." "të rikthehem tek rregullimet e mëparshme."
#: capplets/display/main.c:626 #: capplets/display/main.c:626
@ -1475,6 +1476,7 @@ msgstr ""
"efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie mëë të vogël." "efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie mëë të vogël."
"Gërma e zgjedhur është %d pika e gjerë,dhe mund t'a vështirësojë përdorimin " "Gërma e zgjedhur është %d pika e gjerë,dhe mund t'a vështirësojë përdorimin "
"efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të vogël." "efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të vogël."
""
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
msgid "New accelerator..." msgid "New accelerator..."
@ -1684,7 +1686,7 @@ msgstr "Modeli i Tastierës"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
msgid "Layout Options" msgid "Layout Options"
msgstr "Mundësitë e M odelit" msgstr "Mundësitë e M\todelit"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
msgid "Layouts" msgid "Layouts"
@ -2346,23 +2348,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:637 #: capplets/windows/gnome-window-properties.c:648
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "Kontrollo" msgstr "Kontrollo"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:642 #: capplets/windows/gnome-window-properties.c:653
msgid "Alt" msgid "Alt"
msgstr "Alt" msgstr "Alt"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:648 #: capplets/windows/gnome-window-properties.c:659
msgid "Hyper" msgid "Hyper"
msgstr "Iper" msgstr "Iper"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:655 #: capplets/windows/gnome-window-properties.c:666
msgid "Super (or \"Windows logo\")" msgid "Super (or \"Windows logo\")"
msgstr "Super (ose \"Windows logo\")" msgstr "Super (ose \"Windows logo\")"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:662 #: capplets/windows/gnome-window-properties.c:673
msgid "Meta" msgid "Meta"
msgstr "Meta" msgstr "Meta"