Updated Hebrew translation

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2009-10-12 11:49:38 +02:00 committed by Mark Krapivner
parent 4a2abf4594
commit 5ea39dce1e

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 00:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,12 +25,10 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
#| msgid "Create New Location"
msgid "Current network location"
msgstr "Current network location"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
#| msgid "Save _background image"
msgid "More backgrounds URL"
msgstr "More backgrounds URL"
@ -910,7 +908,6 @@ msgid "Best co_ntrast"
msgstr "ה_ניגוד הטוב ביותר"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
#| msgid "C_olors"
msgid "C_olors:"
msgstr "צ_בעים:"
@ -963,7 +960,6 @@ msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
#| msgid "Save _background image"
msgid "Get more backgrounds online"
msgstr "הורדת רקעים נוספים מהרשת"
@ -1261,13 +1257,12 @@ msgid "Slide Show"
msgstr "מצגת שקפים"
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:260
#| msgid "Images"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:266
msgid "multiple sizes"
msgstr ""
msgstr "מספר גדלים"
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:271
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:273
@ -1282,10 +1277,6 @@ msgstr[1] "פיקסלים"
#.
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:279
#, c-format
#| msgid ""
#| "<b>%s</b>\n"
#| "%s, %d %s by %d %s\n"
#| "Folder: %s"
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"%s, %s\n"
@ -2775,22 +2766,18 @@ msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "קבע את העדפות מתווך הרשת"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:1
#| msgid "Di_rect internet connection"
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
msgstr "<b>חיבור ישי_ר לאינטרנט</b>"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:2
#| msgid "_Automatic proxy configuration"
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
msgstr "<b>הגדרות מתווך _אוטומטיות</b>"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:3
#| msgid "_Manual proxy configuration"
msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:4
#| msgid "_Use authentication"
msgid "<b>_Use authentication</b>"
msgstr "<b>_השתמש באימות</b>"
@ -2987,7 +2974,7 @@ msgstr "המפתח לא נמצא [%s]\n"
#: ../shell/control-center.c:143
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
msgstr ""
msgstr "Hide on start (useful to preload the shell)"
#: ../shell/control-center.c:182
msgid "Filter"
@ -3297,7 +3284,6 @@ msgstr "אחר"
#. make start action
#: ../libslab/application-tile.c:374
#, c-format
#| msgid "<b>Start %s</b>"
msgid "Start %s"
msgstr "התחלת %s"
@ -3400,7 +3386,6 @@ msgstr "אם תמחק את הפריט, הוא יאבד נצח."
#: ../libslab/document-tile.c:193
#, c-format
#| msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "פתח עם \"%s\""