Updated Czech translation

This commit is contained in:
Marek Černocký 2019-09-23 09:52:32 +02:00
parent c305cc5640
commit 653faff8f9

View file

@ -21,11 +21,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Project-Id-Version: gnome-control-center gnome-3.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-01 21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 19:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Má přístup k síti"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293
msgid "Home"
msgstr "Domů"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Vyběr obrázku"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Bluetooth vypnuto"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:314
msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
msgstr "Zapnout, aby se připojila zařízení a obdržela přenosy souborů."
msgstr "Zapnout, aby se připojila zařízení a mohly přenášet soubory."
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317
msgid "Airplane Mode is on"
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:31
msgid "_Web"
msgstr "_WWW"
msgstr "_Web"
#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:43
msgid "_Mail"
@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr "Žádné"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128bitový klíč (Hex nebo ASCII)"
msgstr "WEP, 40/128bitový klíč (Hex nebo ASCII)"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128bitová přístupová fráze"
msgstr "WEP, 128bitová heslová fráze"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291
#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465
@ -2617,11 +2617,11 @@ msgstr "Dynamické WEP (802.1x)"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA a WPA2, osobní"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA a WPA2, podnikové"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
#: panels/network/network-wifi.ui:174
@ -2680,10 +2680,10 @@ msgid "Make available to _other users"
msgstr "Zpřístupnit _ostatním uživatelům"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
msgid "Restrict background data usage"
msgstr "Omezit použití pro data na pozadí"
msgid "Restrict _background data usage"
msgstr "Omezit použití pro data na poza_dí"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387
msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
msgstr "Určeno pro připojení, u kterých jsou přenosy účtované nebo omezené."
@ -4028,19 +4028,19 @@ msgstr "Jiný"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Účet %s"
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924
msgid "Error removing account"
msgstr "Chyba při odebírání účtu"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
#. * or rishi).
#.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989
#, c-format
msgid "<b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> byl odebrán"
@ -5673,7 +5673,7 @@ msgstr "Přidat vstupní zdroj"
msgid "Input methods cant be used on the login screen"
msgstr "Vstupní metody nemohou být použity na přihlašovací obrazovce"
#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
#: panels/region/cc-region-panel.c:1512
msgid "Login _Screen"
msgstr "Při_hlašovací obrazovka"
@ -5762,11 +5762,11 @@ msgstr "Vyberte jazyk, formáty, rozložení klávesnice a vstupní zdroje"
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "jazyk;rozložení;klávesnice;vstup;"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611
msgid "Select Location"
msgstr "Vyberte umístění"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:615
msgid "_OK"
msgstr "_Budiž"
@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "Aktivní"
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Výběr složky"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@ -5867,7 +5867,7 @@ msgstr ""
"Sdílení souborů vám umožňuje sdílet složku Veřejné s ostatními v aktuální "
"síti pomocí: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr ""
"příkazem Secure Shell:\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
#, c-format
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@ -5887,11 +5887,11 @@ msgstr ""
"Sdílení obrazovky umožňuje vzdáleným uživatelům, aby viděli nebo ovládali "
"vaši obrazovku připojením k <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"
@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr "Hlasitost"
msgid "Alert Sound"
msgstr "Zvuk upozornění"
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@ -7523,8 +7523,8 @@ msgid ""
"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
"digits and the following characters: - _"
msgstr ""
"Uživatelské jméno se musí obvykle skládat jen z malých písmen a-z, číslic "
"a následujících znaků: - _"
"Uživatelské jméno se musí obvykle skládat jen z malých písmen a-z, číslic a "
"následujících znaků: - _"
#: panels/user-accounts/user-utils.c:431
msgid "Sorry, that user name isnt available. Please try another."