Updated Turkish translation to pass msgfmt -cv
svn path=/trunk/; revision=8404
This commit is contained in:
parent
0bfec137c6
commit
6a68ea22f2
3 changed files with 1224 additions and 832 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-01-18 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
|
||||
|
||||
* tr.po: Updated Turkish translation to pass msgfmt -cv.
|
||||
|
||||
2008-01-18 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
|
||||
|
||||
* eu.po: Updated Basque translation.
|
||||
|
|
14
po/tr.po
14
po/tr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-17 22:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 09:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 21:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -752,7 +752,6 @@ msgstr "Duvar Kağıdı Yok"
|
|||
msgid "pixel"
|
||||
msgid_plural "pixels"
|
||||
msgstr[0] "piksel"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1254,9 +1253,6 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
"Yeni ayarlar deneniyor. Eğer %d saniye içinde cevap vermezseniz önceki "
|
||||
"ayarlara dönülecek."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Yeni ayarlar deneniyor. Eğer %d saniye içinde cevap vermezseniz önceki "
|
||||
"ayarlara dönülecek."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/main.c:638
|
||||
msgid "Keep Resolution"
|
||||
|
@ -1432,10 +1428,6 @@ msgstr[0] ""
|
|||
"Seçtiğiniz yazıtipi %d nokta büyüklüğünde, bu bilgisayarınızı etkili "
|
||||
"kullanmanızı zorlaştırabilir. %d büyüklüğünden daha küçük bir boyut "
|
||||
"seçmenizi tavsiye ediyoruz."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Seçtiğiniz yazıtipi %d nokta büyüklüğünde, bu bilgisayarınızı etkili "
|
||||
"kullanmanızı zorlaştırabilir. %d büyüklüğünden daha küçük bir boyut "
|
||||
"seçmenizi tavsiye ediyoruz."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/font/main.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1451,9 +1443,6 @@ msgstr[0] ""
|
|||
"Seçtiğiniz yazıtipi %d nokta büyüklüğünde, bu bilgisayarınızı etkili "
|
||||
"kullanmanızı zorlaştırabilir. Daha küçük boyutta yazıtipi seçmenizi tavsiye "
|
||||
"ediyoruz."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Seçtiğiniz yazıtipi %d nokta büyüklüğünde, bu bilgisayarınızı etkili "
|
||||
"kullanmanızı zorlaştırabilir. Daha küçük boyutta yazıtipi seçmenizi tavsiye "
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
|
||||
msgid "New accelerator..."
|
||||
|
@ -3156,7 +3145,6 @@ msgstr "/_Mola ver"
|
|||
msgid "%d minute until the next break"
|
||||
msgid_plural "%d minutes until the next break"
|
||||
msgstr[0] "Sonraki molaya kadar %d dakika kaldı"
|
||||
msgstr[1] "Sonraki molaya kadar %d dakika kaldı"
|
||||
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:499
|
||||
msgid "Less than one minute until the next break"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue