Updated Indonesian translation

This commit is contained in:
Andika Triwidada 2012-09-06 16:00:01 +07:00
parent 4130be13b5
commit 72cce6b89f

View file

@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 17:59+0700\n"
"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 15:59+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Cobalah mengklik, klik ganda, menggulung"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
msgid "Five clicks, GEGL time!"
msgstr ""
msgstr "Lima klik, waktunya GEGL!"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
msgid "Double click, primary button"
@ -2692,11 +2692,10 @@ msgstr "Penghantar foto optik tak berfungsi lagi"
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
#, fuzzy
#| msgid "_Configuration URL"
msgctxt "printer state"
msgid "Configuring"
msgstr "URL _Konfigurasi"
msgstr "Mengkonfigurasi"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:781
@ -2733,12 +2732,11 @@ msgstr "Aras Asupan"
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
#, fuzzy
#| msgctxt "Printer Option Group"
#| msgid "Installable Options"
msgctxt "printer state"
msgid "Installing"
msgstr "Opsi Dapat Dipasang"
msgstr "Memasang"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1107
@ -2848,10 +2846,9 @@ msgid "Add a New Printer"
msgstr "Tambah Pencetak Baru"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
#, fuzzy
#| msgid "No network printers found"
msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "Tak ditemukan pencetak jaringan"
msgstr "Cari pencetak jaringan atau saring hasil"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
msgid "Options"
@ -2977,10 +2974,9 @@ msgstr "%s Tugas Aktif"
#. Translators: No printers were found
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
#, fuzzy
#| msgid "No tablet detected"
msgid "No printers detected."
msgstr "Tablet tak terdeteksi"
msgstr "Pencetak tak terdeteksi."
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
msgid "Two Sided"
@ -5259,48 +5255,3 @@ msgstr "Preferensi;Pengaturan;"
#: ../shell/shell.ui.h:2
msgid "All Settings"
msgstr "Semua Pengaturan"
#~ msgid "A_ddress:"
#~ msgstr "_Alamat:"
#~ msgid "_Search by Address"
#~ msgstr "Pencarian _sesuai Alamat"
#~ msgid "Getting devices..."
#~ msgstr "Sedang mendapat perangkat..."
#~ msgid "No local printers found"
#~ msgstr "Tak ditemukan pencetak lokal"
#~ msgid ""
#~ "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
#~ "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
#~ msgstr ""
#~ "FirewallD tak sedang berjalan. Deteksi pencetak jaringan perlu layanan "
#~ "mdns, ipp, ipp-client, dan samba-client diaktifkan pada firewall."
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Perangkat"
#~ msgctxt "printer type"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "Lokal"
#~ msgctxt "printer type"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Jaringan"
#~ msgid "Device types"
#~ msgstr "Jenis perangkat"
#~ msgid "Automatic configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi otomatis"
#~ msgid "Opening firewall for mDNS connections"
#~ msgstr "Membuka firewall bagi sambungan mDNS"
#~ msgid "Opening firewall for Samba connections"
#~ msgstr "Membuka firewall bagi sambungan Samba"
#~ msgid "Opening firewall for IPP connections"
#~ msgstr "Membuka firewall bagi sambungan IPP"