Added Spanish translation.
2006-07-16 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com> * es.po: Added Spanish translation.
This commit is contained in:
parent
9f57a0e71e
commit
b87c05cb01
2 changed files with 18 additions and 12 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2006-07-16 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||||
|
|
||||||
2006-07-16 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
2006-07-16 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||||
|
|
||||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||||
|
|
26
po/es.po
26
po/es.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-14 12:34+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-07-16 20:22+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 12:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 20:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -2317,10 +2317,13 @@ msgstr "El formato de archivo es inválido"
|
||||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:452
|
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:452
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The theme \"%s\" has been installed.\n"
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed.</"
|
||||||
|
"span>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
"Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
|
"Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se ha instalado el tema «%s».\n"
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Se ha instalado el tema «%s».</span>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
"¿Quiere aplicarlo ahora, o dejar el tema actual?"
|
"¿Quiere aplicarlo ahora, o dejar el tema actual?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:455
|
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:455
|
||||||
|
@ -2362,14 +2365,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s es la ruta donde se van a instalar los archivos del tema. Esto no puede "
|
"%s es la ruta donde se van a instalar los archivos del tema. Esto no puede "
|
||||||
"seleccionarse como ubicación de origen"
|
"seleccionarse como ubicación de origen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:679
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Cannot install theme.\n"
|
|
||||||
"The tar program is not installed on your system."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"No se puede instalar el tema.\n"
|
|
||||||
"El programa tar no está instalado en su sistema."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:686
|
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:686
|
||||||
msgid "Custom theme"
|
msgid "Custom theme"
|
||||||
msgstr "Tema personalizado"
|
msgstr "Tema personalizado"
|
||||||
|
@ -3688,6 +3683,13 @@ msgstr "Indica si se deben miniaturizar los temas instalados"
|
||||||
msgid "Whether to thumbnail themes"
|
msgid "Whether to thumbnail themes"
|
||||||
msgstr "Indica si hay que miniaturizar los temas"
|
msgstr "Indica si hay que miniaturizar los temas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Cannot install theme.\n"
|
||||||
|
#~ "The tar program is not installed on your system."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "No se puede instalar el tema.\n"
|
||||||
|
#~ "El programa tar no está instalado en su sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "..."
|
#~ msgid "..."
|
||||||
#~ msgstr "…"
|
#~ msgstr "…"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue