Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel 2023-03-16 09:34:40 +01:00
parent 348ab3d820
commit b95bda9205

View file

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
@ -125,9 +125,11 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space used."
msgstr "%s de espacio de disco usado."
#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
@ -153,7 +155,8 @@ msgstr "Detalles de la aplicación"
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:230
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:82
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:3 shell/cc-window.ui:41
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:3 shell/cc-window.ui:40
#: shell/cc-window.ui:42
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@ -1246,7 +1249,7 @@ msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@ -1550,13 +1553,13 @@ msgstr "diagnósticos;fallo;error;crash;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "Encendido"
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
@ -2708,7 +2711,7 @@ msgstr ""
"Métodos para introducir símbolos y variantes de letras usando el teclado."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:82
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:7 shell/cc-window.ui:161
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:7 shell/cc-window.ui:162
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del teclado"
@ -2969,7 +2972,7 @@ msgstr "Restringir el acceso al micrófono"
msgid "microphone;recording;application;privacy;"
msgstr "micrófono;grabación;privado;privacidad;"
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:30
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:30 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
msgid "Test _Settings"
msgstr "_Probar la configuración"
@ -4600,11 +4603,6 @@ msgstr "_No molestar"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "_Notificaciones de la pantalla de bloqueo"
#. List of apps.
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Controlar qué notificaciones se muestran"
@ -4811,7 +4809,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Mando de juegos"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
@ -4830,51 +4828,57 @@ msgstr "Adicional"
msgid "Batteries"
msgstr "Baterías"
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
msgid "UPS"
msgstr "SAI"
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
msgid "When _idle"
msgstr "Cuando esté _inactivo"
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
msgid "When on battery power"
msgstr "En modo batería"
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
msgid "When plugged in"
msgstr "Cuando está conectado a la red"
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspender automáticamente"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
"Modo rendimiento desactivado temporalmente debido a la alta temperatura de "
"operación."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@ -4882,11 +4886,11 @@ msgstr ""
"Portátil detectado: modo rendimiento desactivado temporalmente. Mueva el "
"dispositivo a una superficie estable para restaurarlo."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Modo de rendimiento desactivado temporalmente."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@ -4895,13 +4899,13 @@ msgstr ""
"cuando la batería esté suficientemente cargada."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Modo de ahorro de energía activado por «%s»."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Modo de rendimiento activado por «%s»."
@ -7446,12 +7450,14 @@ msgid "Forever"
msgstr "Para siempre"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "¿Quiere eliminar todos los archivos recientes?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "¿Limpiar el histórico de archivos?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Todos los archivos recientes se eliminarán de manera permanente."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr ""
"Después de limpiarla, la lista de archivos usados recientemente aparecerá "
"vacía."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@ -8531,10 +8537,6 @@ msgstr ""
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "_Probar su configuración"
#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:56
msgid "No tablet detected"
msgstr "No se ha detectado ninguna tableta"
@ -9215,15 +9217,15 @@ msgstr "Paneles disponibles:"
msgid "All Settings"
msgstr "Todas las configuraciones"
#: shell/cc-window.ui:53 shell/cc-window.ui:55
#: shell/cc-window.ui:54 shell/cc-window.ui:56
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
#: shell/cc-window.ui:153
#: shell/cc-window.ui:154
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "Advertencia: versión de desarrollo"
#: shell/cc-window.ui:154
#: shell/cc-window.ui:155
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@ -9233,7 +9235,7 @@ msgstr ""
"Puede experimentar un comportamiento incorrecto del sistema, pérdida de "
"datos y otros problemas inesperados."
#: shell/cc-window.ui:165
#: shell/cc-window.ui:166
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@ -9340,6 +9342,18 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicaciones"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "¿Quiere eliminar todos los archivos recientes?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Todos los archivos recientes se eliminarán de manera permanente."
#~ msgid "Test Your _Settings"
#~ msgstr "_Probar su configuración"
#~ msgid "Camera is Turned Off"
#~ msgstr "La cámara está apagada"