Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=8473
This commit is contained in:
parent
5151bf0eca
commit
c84e809a06
2 changed files with 17 additions and 13 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2008-02-11 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* es.po: Updated Spanish translation
|
||||||
|
|
||||||
2008-02-11 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
|
2008-02-11 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
|
||||||
|
|
||||||
* th.po: Updated Thai translation.
|
* th.po: Updated Thai translation.
|
||||||
|
|
26
po/es.po
26
po/es.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-09 20:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 21:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:16+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 11:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Imposible lanzar el backend"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:822
|
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:822
|
||||||
msgid "A system error has occurred"
|
msgid "A system error has occurred"
|
||||||
msgstr "Ha ocurrido un error del sistema."
|
msgstr "Ha ocurrido un error del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#. Update status message
|
#. Update status message
|
||||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:842
|
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:842
|
||||||
|
@ -3131,30 +3131,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"desinstalación"
|
"desinstalación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
|
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
|
||||||
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
|
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
|
||||||
msgstr "Indica si debe cerrarse la consola cuando se ha ejecutado una acción de ayuda"
|
msgstr "Indica si debe cerrarse la consola cuando se ha ejecutado una acción de ayuda."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
|
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
|
||||||
msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
|
msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indica si debe cerrarse la consola cuando se ha ejecutado una acción de "
|
"Indica si debe cerrarse la consola cuando se ha ejecutado una acción de "
|
||||||
"inicio"
|
"inicio."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
|
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
|
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
|
||||||
"performed"
|
"performed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indica si debe cerrarse la consola cuando se ha ejecutado una acción de "
|
"Indica si debe cerrarse la consola cuando se ha ejecutado una acción de "
|
||||||
"añadido o eliminación"
|
"añadido o eliminación."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
|
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
|
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
|
||||||
"performed"
|
"performed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indica si debe cerrarse la consola cuando se ha ejecutado una acción de "
|
"Indica si debe cerrarse la consola cuando se ha ejecutado una acción de "
|
||||||
"actualización o desinstalación"
|
"actualización o desinstalación."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
|
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
|
||||||
msgid "Task names and associated .desktop files"
|
msgid "Task names and associated .desktop files"
|
||||||
|
@ -3181,10 +3181,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"desktop]"
|
"desktop]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
|
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
|
||||||
msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
|
msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si es verdadero, el centro de control se cerrará cuando se active una «Tarea "
|
"Si es verdadero, el centro de control se cerrará cuando se active una «Tarea "
|
||||||
"común»"
|
"común»."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:2
|
#: ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:2
|
||||||
msgid "The GNOME configuration tool"
|
msgid "The GNOME configuration tool"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue