Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
4c9fb4ebbf
commit
cde1ee6b30
1 changed files with 59 additions and 46 deletions
105
po/tr.po
105
po/tr.po
|
@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 20:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 21:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 18:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
|
||||
msgid "System Bus"
|
||||
|
@ -122,9 +122,11 @@ msgstr "<b>%s</b>, şu türden dosya ve bağlantıları açmada kullanılmaktad
|
|||
msgid "%s of disk space used."
|
||||
msgstr "%s disk alanı kullanıldı."
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Uygulamalar"
|
||||
|
||||
|
@ -150,7 +152,8 @@ msgstr "Uygulama Ayrıntıları"
|
|||
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75
|
||||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:230
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:82
|
||||
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:3 shell/cc-window.ui:41
|
||||
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:3 shell/cc-window.ui:40
|
||||
#: shell/cc-window.ui:42
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Arama"
|
||||
|
||||
|
@ -1233,7 +1236,7 @@ msgid_plural "%d hours"
|
|||
msgstr[0] "%d saat"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
|
@ -1536,13 +1539,13 @@ msgstr "tanılama;teşhis;çökme;bozulma;kırılma;"
|
|||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Açık"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
|
@ -2683,7 +2686,7 @@ msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
|
|||
msgstr "Klavye kullanarak simge ve değişik harfler girmek için yöntemler."
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:82
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:7 shell/cc-window.ui:161
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:7 shell/cc-window.ui:162
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klavye Kısayolları"
|
||||
|
||||
|
@ -2942,7 +2945,7 @@ msgstr "Mikrofon erişimini kısıtla"
|
|||
msgid "microphone;recording;application;privacy;"
|
||||
msgstr "mikrofon;kayıt;kaydetme;uygulama;gizlilik;"
|
||||
|
||||
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:30
|
||||
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:30 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
|
||||
msgid "Test _Settings"
|
||||
msgstr "_Ayarları Sına"
|
||||
|
||||
|
@ -4571,11 +4574,6 @@ msgstr "_Rahatsız Etme"
|
|||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgstr "Ki_lit Ekranı Bildirimleri"
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Uygulamalar"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Hangi bildirimlerin gösterileceğini ve ne göstereceklerini ayarlayın"
|
||||
|
@ -4779,7 +4777,7 @@ msgid "Gaming input device"
|
|||
msgstr "Oyun girdi aygıtı"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Pil"
|
||||
|
@ -4798,51 +4796,57 @@ msgstr "Ek"
|
|||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Piller"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Bo_şta olduğunda"
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "Kesintisiz Güç Kaynağı"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "_Boşta olduğunda"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Askıya al"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Derin uyku"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Hiçbir şey"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Pille çalışırken"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Fişe takıldığında"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Asla"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Kendiliğinden askıya al"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yüksek çalışma sıcaklığı nedeniyle başarım kipi geçici olarak devre dışı "
|
||||
"bırakıldı."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
|
||||
"stable surface to restore."
|
||||
|
@ -4850,11 +4854,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Diz saptandı: başarım kipi geçici olarak kullanılamıyor. Düzeltmek için "
|
||||
"aygıtı sabit yüzeye taşıyın."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "Başarım kipi geçici olarak devre dışı bırakıldı."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
|
@ -4863,13 +4867,13 @@ msgstr ""
|
|||
"dönülecek."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "“%s”, Güç Tutum kipini etkinleştirdi."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "“%s”, başarım kipini etkinleştirdi."
|
||||
|
@ -7391,12 +7395,13 @@ msgid "Forever"
|
|||
msgstr "Sonsuza dek"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Tüm son kullanılan dosyalar silinsin mi?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Dosya Geçmişi Temizlensin Mi?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Tüm son kullanılan dosyalar kalıcı olarak silinecek."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temizledikten sonra, son kullanılan dosyalar listeleri boş görünecektir."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
|
@ -8473,10 +8478,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibre Et"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
|
||||
msgid "Test Your _Settings"
|
||||
msgstr "_Ayarlarınızı Sınayın"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:56
|
||||
msgid "No tablet detected"
|
||||
msgstr "Tablet bulunamadı"
|
||||
|
@ -9154,15 +9155,15 @@ msgstr "Kullanılabilir paneller:"
|
|||
msgid "All Settings"
|
||||
msgstr "Tüm Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:53 shell/cc-window.ui:55
|
||||
#: shell/cc-window.ui:54 shell/cc-window.ui:56
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Ana Menü"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:153
|
||||
#: shell/cc-window.ui:154
|
||||
msgid "Warning: Development Version"
|
||||
msgstr "Uyarı: Geliştirme Sürümü"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:154
|
||||
#: shell/cc-window.ui:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
|
||||
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
|
||||
|
@ -9172,7 +9173,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Doğru olmayan sistem davranışları, veri kaybı ve diğer beklenmeyen "
|
||||
"sorunlarla karşılaşabilirsiniz. "
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:165
|
||||
#: shell/cc-window.ui:166
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
|
@ -9273,3 +9274,15 @@ msgstr[0] "%u Girdi"
|
|||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sistem Sesleri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Tüm son kullanılan dosyalar silinsin mi?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Tüm son kullanılan dosyalar kalıcı olarak silinecek."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Test Your _Settings"
|
||||
#~ msgstr "_Ayarlarınızı Sınayın"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Uygulamalar"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue