parent
e17a5b8484
commit
d93c48f0d3
1 changed files with 145 additions and 140 deletions
285
po/de.po
285
po/de.po
|
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 09:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 20:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 22:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -124,14 +124,14 @@ msgstr "Bilder, die Sie zu Ihrem %s-Ordner hinzufügen, werden hier auftauchen"
|
||||||
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
|
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
|
||||||
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
|
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2206
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2207
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
|
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
|
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
|
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
|
||||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1298
|
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1298
|
||||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535
|
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2076
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2077
|
||||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
|
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
|
||||||
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
|
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
|
||||||
|
@ -1130,13 +1130,13 @@ msgid "Mirrored"
|
||||||
msgstr "Gespiegelte Bildschirme"
|
msgstr "Gespiegelte Bildschirme"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2429
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2430
|
||||||
msgid "Primary"
|
msgid "Primary"
|
||||||
msgstr "Primärer Bildschirm"
|
msgstr "Primärer Bildschirm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
|
||||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1960 ../panels/power/cc-power-panel.c:1971
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 ../panels/power/cc-power-panel.c:1979
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
|
||||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
|
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
|
||||||
|
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Arrange Combined Displays"
|
||||||
msgstr "Verbundene Bildschirme anordnen"
|
msgstr "Verbundene Bildschirme anordnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2207
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2208
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
|
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
|
@ -1181,85 +1181,85 @@ msgstr "%d Hz (NTSC)"
|
||||||
msgid "%d Hz"
|
msgid "%d Hz"
|
||||||
msgstr "%d Hz"
|
msgstr "%d Hz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2259
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2260
|
||||||
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
|
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
|
||||||
msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn um 90° drehen"
|
msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn um 90° drehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2277
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2278
|
||||||
msgid "Rotate by 180°"
|
msgid "Rotate by 180°"
|
||||||
msgstr "Um 180° drehen"
|
msgstr "Um 180° drehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2295
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2296
|
||||||
msgid "Rotate clockwise by 90°"
|
msgid "Rotate clockwise by 90°"
|
||||||
msgstr "Im Uhrzeigersinn um 90° drehen"
|
msgstr "Im Uhrzeigersinn um 90° drehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2317
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Größe"
|
msgstr "Größe"
|
||||||
|
|
||||||
#. aspect ratio
|
#. aspect ratio
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332
|
||||||
msgid "Aspect Ratio"
|
msgid "Aspect Ratio"
|
||||||
msgstr "Anzeigeverhältnis"
|
msgstr "Anzeigeverhältnis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2354
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2355
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
|
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
|
||||||
msgid "Resolution"
|
msgid "Resolution"
|
||||||
msgstr "Auflösung"
|
msgstr "Auflösung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2374
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
|
||||||
msgid "Adjust for TV"
|
msgid "Adjust for TV"
|
||||||
msgstr "Anpassung für TV"
|
msgstr "Anpassung für TV"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2398
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2399
|
||||||
msgid "Refresh Rate"
|
msgid "Refresh Rate"
|
||||||
msgstr "Bildwiederholrate"
|
msgstr "Bildwiederholrate"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2430
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2431
|
||||||
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
|
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Menüleiste und Aktivitätenübersicht auf diesem Bildschirm darstellen"
|
"Die Menüleiste und Aktivitätenübersicht auf diesem Bildschirm darstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2436
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2437
|
||||||
msgid "Secondary Display"
|
msgid "Secondary Display"
|
||||||
msgstr "Zweitbildschirm"
|
msgstr "Zweitbildschirm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2437
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2438
|
||||||
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
|
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diesen Bildschirm mit einem anderen verbinden, um einen zusätzliche "
|
"Diesen Bildschirm mit einem anderen verbinden, um einen zusätzliche "
|
||||||
"Bildschirmoberfläche zu erhalten"
|
"Bildschirmoberfläche zu erhalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2444
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "Präsentation"
|
msgstr "Präsentation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2446
|
||||||
msgid "Show slideshows and media only"
|
msgid "Show slideshows and media only"
|
||||||
msgstr "Nur Bildvorführungen und Medien anzeigen"
|
msgstr "Nur Bildvorführungen und Medien anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
|
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2450
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2451
|
||||||
msgid "Mirror"
|
msgid "Mirror"
|
||||||
msgstr "Bildschirm spiegeln"
|
msgstr "Bildschirm spiegeln"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2451
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2452
|
||||||
msgid "Show your existing view on both displays"
|
msgid "Show your existing view on both displays"
|
||||||
msgstr "Die bestehende Ansicht auf beiden Bildschirmen darstellen"
|
msgstr "Die bestehende Ansicht auf beiden Bildschirmen darstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2457
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2458
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Ausschalten"
|
msgstr "Ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2458
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2459
|
||||||
msgid "Don't use this display"
|
msgid "Don't use this display"
|
||||||
msgstr "Diesen Bildschirm nicht verwenden"
|
msgstr "Diesen Bildschirm nicht verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2769
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2770
|
||||||
msgid "Could not get screen information"
|
msgid "Could not get screen information"
|
||||||
msgstr "Bildschirminformationen konnten nicht ausgelesen werden"
|
msgstr "Bildschirminformationen konnten nicht ausgelesen werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2800
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2801
|
||||||
msgid "_Arrange Combined Displays"
|
msgid "_Arrange Combined Displays"
|
||||||
msgstr "Verbundene Bildschirme _anordnen"
|
msgstr "Verbundene Bildschirme _anordnen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1278,69 +1278,65 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Panel;Projektor;xrandr;Anzeige;Auflösung;Aktualisieren;Bildschirm;Monitor;"
|
"Panel;Projektor;xrandr;Anzeige;Auflösung;Aktualisieren;Bildschirm;Monitor;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:345
|
|
||||||
msgid "Wayland"
|
|
||||||
msgstr "Wayland"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:348 ../panels/network/panel-common.c:123
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:434 ../panels/network/panel-common.c:123
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unbekannt"
|
msgstr "Unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:481
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)"
|
msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)"
|
||||||
msgstr "%s %d Bit (Build ID: %s)"
|
msgstr "%s %d Bit (Build ID: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:483
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:569
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d-bit (Build ID: %s)"
|
msgid "%d-bit (Build ID: %s)"
|
||||||
msgstr "%d Bit (Build ID: %s)"
|
msgstr "%d Bit (Build ID: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:491
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s %d-bit"
|
msgid "%s %d-bit"
|
||||||
msgstr "%s %d Bit"
|
msgstr "%s %d Bit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:493
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:579
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d-bit"
|
msgid "%d-bit"
|
||||||
msgstr "%d Bit"
|
msgstr "%d Bit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1174
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1260
|
||||||
msgid "Ask what to do"
|
msgid "Ask what to do"
|
||||||
msgstr "Nachfragen, was geschehen soll"
|
msgstr "Nachfragen, was geschehen soll"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1178
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1264
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Nichts tun"
|
msgstr "Nichts tun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1182
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1268
|
||||||
msgid "Open folder"
|
msgid "Open folder"
|
||||||
msgstr "Ordner öffnen"
|
msgstr "Ordner öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1273
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
|
||||||
msgid "Other Media"
|
msgid "Other Media"
|
||||||
msgstr "Andere Medien"
|
msgstr "Andere Medien"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1304
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390
|
||||||
msgid "Select an application for audio CDs"
|
msgid "Select an application for audio CDs"
|
||||||
msgstr "Eine Anwendung für Audio-CDs wählen"
|
msgstr "Eine Anwendung für Audio-CDs wählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1305
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391
|
||||||
msgid "Select an application for video DVDs"
|
msgid "Select an application for video DVDs"
|
||||||
msgstr "Eine Anwendung für Video-DVDs wählen"
|
msgstr "Eine Anwendung für Video-DVDs wählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1306
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1392
|
||||||
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
|
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wählen Sie eine Anwendung, wenn ein Musikabspielgerät angeschlossen wird"
|
"Wählen Sie eine Anwendung, wenn ein Musikabspielgerät angeschlossen wird"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1307
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1393
|
||||||
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
|
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
|
||||||
msgstr "Wählen Sie eine Anwendung, wenn eine Kamera angeschlossen wird"
|
msgstr "Wählen Sie eine Anwendung, wenn eine Kamera angeschlossen wird"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1394
|
||||||
msgid "Select an application for software CDs"
|
msgid "Select an application for software CDs"
|
||||||
msgstr "Eine Anwendung für Software-CDs wählen"
|
msgstr "Eine Anwendung für Software-CDs wählen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1349,71 +1345,71 @@ msgstr "Eine Anwendung für Software-CDs wählen"
|
||||||
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
|
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
|
||||||
#. * simply leave these untranslated.
|
#. * simply leave these untranslated.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1406
|
||||||
msgid "audio DVD"
|
msgid "audio DVD"
|
||||||
msgstr "Audio-DVD"
|
msgstr "Audio-DVD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1407
|
||||||
msgid "blank Blu-ray disc"
|
msgid "blank Blu-ray disc"
|
||||||
msgstr "Leere Blu-ray-Disc"
|
msgstr "Leere Blu-ray-Disc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1408
|
||||||
msgid "blank CD disc"
|
msgid "blank CD disc"
|
||||||
msgstr "Leere CD"
|
msgstr "Leere CD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1409
|
||||||
msgid "blank DVD disc"
|
msgid "blank DVD disc"
|
||||||
msgstr "Leere DVD"
|
msgstr "Leere DVD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1410
|
||||||
msgid "blank HD DVD disc"
|
msgid "blank HD DVD disc"
|
||||||
msgstr "Leere HD-DVD"
|
msgstr "Leere HD-DVD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1411
|
||||||
msgid "Blu-ray video disc"
|
msgid "Blu-ray video disc"
|
||||||
msgstr "Blu-ray-Video-Disc"
|
msgstr "Blu-ray-Video-Disc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1412
|
||||||
msgid "e-book reader"
|
msgid "e-book reader"
|
||||||
msgstr "E-Book-Reader"
|
msgstr "E-Book-Reader"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1413
|
||||||
msgid "HD DVD video disc"
|
msgid "HD DVD video disc"
|
||||||
msgstr "HD-DVD-Video-Disc"
|
msgstr "HD-DVD-Video-Disc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1414
|
||||||
msgid "Picture CD"
|
msgid "Picture CD"
|
||||||
msgstr "Foto-CD"
|
msgstr "Foto-CD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1415
|
||||||
msgid "Super Video CD"
|
msgid "Super Video CD"
|
||||||
msgstr "Super-Video-CD"
|
msgstr "Super-Video-CD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1330
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1416
|
||||||
msgid "Video CD"
|
msgid "Video CD"
|
||||||
msgstr "Video-CD"
|
msgstr "Video-CD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1331
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1417
|
||||||
msgid "Windows software"
|
msgid "Windows software"
|
||||||
msgstr "Windows-Software"
|
msgstr "Windows-Software"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1454
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
|
||||||
msgid "Section"
|
msgid "Section"
|
||||||
msgstr "Abschnitt"
|
msgstr "Abschnitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1463 ../panels/info/info.ui.h:14
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1549 ../panels/info/info.ui.h:14
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
msgstr "Übersicht"
|
msgstr "Übersicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1469 ../panels/info/info.ui.h:21
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1555 ../panels/info/info.ui.h:21
|
||||||
msgid "Default Applications"
|
msgid "Default Applications"
|
||||||
msgstr "Vorgabe-Anwendungen"
|
msgstr "Vorgabe-Anwendungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474 ../panels/info/info.ui.h:29
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1560 ../panels/info/info.ui.h:29
|
||||||
msgid "Removable Media"
|
msgid "Removable Media"
|
||||||
msgstr "Wechselmedien"
|
msgstr "Wechselmedien"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1585
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version %s"
|
msgid "Version %s"
|
||||||
msgstr "Version %s"
|
msgstr "Version %s"
|
||||||
|
@ -1754,7 +1750,7 @@ msgstr "Compose-Taste"
|
||||||
msgid "Modifiers-only switch to next source"
|
msgid "Modifiers-only switch to next source"
|
||||||
msgstr "Mit Hilfstasten zur nächsten Quelle wechseln"
|
msgstr "Mit Hilfstasten zur nächsten Quelle wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:215
|
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:217
|
||||||
msgid "Reset the shortcut to its default value"
|
msgid "Reset the shortcut to its default value"
|
||||||
msgstr "Die Tastenkombination auf die Vorgabe zurücksetzen"
|
msgstr "Die Tastenkombination auf die Vorgabe zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1782,7 +1778,7 @@ msgstr "Tastenkombination festlegen"
|
||||||
msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
|
msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
|
||||||
msgstr "Geben Sie die neue Tastenkombination ein, um <b>%s</b> zu ändern."
|
msgstr "Geben Sie die neue Tastenkombination ein, um <b>%s</b> zu ändern."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:934
|
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:945
|
||||||
msgid "Add Custom Shortcut"
|
msgid "Add Custom Shortcut"
|
||||||
msgstr "Individuelle Tastenkombination hinzufügen"
|
msgstr "Individuelle Tastenkombination hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1806,7 +1802,7 @@ msgstr "Kürzel;Wiederholen;Blinken;Tastaturkürzel;Tastenkombination"
|
||||||
msgid "No keyboard shortcut found"
|
msgid "No keyboard shortcut found"
|
||||||
msgstr "Keine Tastenkombination gefunden"
|
msgstr "Keine Tastenkombination gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
|
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 ../shell/panel-list.ui.h:4
|
||||||
msgid "Try a different search"
|
msgid "Try a different search"
|
||||||
msgstr "Versuchen Sie eine andere Suchanfrage"
|
msgstr "Versuchen Sie eine andere Suchanfrage"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1852,7 +1848,7 @@ msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12
|
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:276
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:305
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Hinzufügen"
|
msgstr "Hinzufügen"
|
||||||
|
@ -2150,6 +2146,7 @@ msgstr "Ausgezeichnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:266
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:266
|
||||||
|
#: ../shell/panel-list.ui.h:2
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Details"
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2160,71 +2157,71 @@ msgstr "Details"
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr "Identität"
|
msgstr "Identität"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:178
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:202
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:432
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:461
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:180
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:180
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:427
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:427
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Adresse"
|
msgstr "Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:191
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:215
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:445
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:474
|
||||||
msgid "Netmask"
|
msgid "Netmask"
|
||||||
msgstr "Netzmaske"
|
msgstr "Netzmaske"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:205
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:229
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:458
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:487
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:206
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:206
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:453
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:453
|
||||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
|
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
|
||||||
msgid "Gateway"
|
msgid "Gateway"
|
||||||
msgstr "Gateway"
|
msgstr "Gateway"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:222
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:250
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:223
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:223
|
||||||
msgid "Delete Address"
|
msgid "Delete Address"
|
||||||
msgstr "Adresse entfernen"
|
msgstr "Adresse entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:339
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:368
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:334
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:334
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Server"
|
msgstr "Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:356
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:385
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:351
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:351
|
||||||
msgid "Delete DNS Server"
|
msgid "Delete DNS Server"
|
||||||
msgstr "DNS-Server entfernen"
|
msgstr "DNS-Server entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
|
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:472
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:501
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:467
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:467
|
||||||
msgctxt "network parameters"
|
msgctxt "network parameters"
|
||||||
msgid "Metric"
|
msgid "Metric"
|
||||||
msgstr "Metrik"
|
msgstr "Metrik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:493
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:522
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:484
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:484
|
||||||
msgid "Delete Route"
|
msgid "Delete Route"
|
||||||
msgstr "Route entfernen"
|
msgstr "Route entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:597
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:626
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
|
||||||
msgid "Automatic (DHCP)"
|
msgid "Automatic (DHCP)"
|
||||||
msgstr "Automatisch (DHCP)"
|
msgstr "Automatisch (DHCP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:601
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:630
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "Manuell"
|
msgstr "Manuell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:605
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:634
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:596
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:596
|
||||||
msgid "Link-Local Only"
|
msgid "Link-Local Only"
|
||||||
msgstr "Nur Link-Local"
|
msgstr "Nur Link-Local"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:935
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:979
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr "IPv4"
|
msgstr "IPv4"
|
||||||
|
@ -2537,7 +2534,7 @@ msgid "Select file to import"
|
||||||
msgstr "Wählen Sie die Datei zum Importieren"
|
msgstr "Wählen Sie die Datei zum Importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
|
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2077
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2078
|
||||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373
|
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373
|
||||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
|
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
@ -3652,7 +3649,7 @@ msgid "_Type"
|
||||||
msgstr "_Typ"
|
msgstr "_Typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966 ../panels/power/cc-power-panel.c:1973
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
|
||||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
|
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
|
||||||
|
@ -3946,7 +3943,7 @@ msgstr "Rechner"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2358
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2366
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Akku"
|
msgstr "Akku"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3995,90 +3992,91 @@ msgstr "Akku"
|
||||||
msgid "When _idle"
|
msgid "When _idle"
|
||||||
msgstr "Wenn _inaktiv"
|
msgstr "Wenn _inaktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1680
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1681
|
||||||
msgid "Power Saving"
|
msgid "Power Saving"
|
||||||
msgstr "Energie sparen"
|
msgstr "Energie sparen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1715
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1716
|
||||||
msgid "_Screen brightness"
|
msgid "_Screen brightness"
|
||||||
msgstr "_Bildschirmhelligkeit"
|
msgstr "_Bildschirmhelligkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1734
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1735
|
||||||
msgid "Automatic brightness"
|
msgid "Automatic brightness"
|
||||||
msgstr "Automatische Helligkeit"
|
msgstr "Automatische Helligkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1755
|
||||||
msgid "_Keyboard brightness"
|
msgid "_Keyboard brightness"
|
||||||
msgstr "_Tastaturbeleuchtungshelligkeit"
|
msgstr "_Tastaturbeleuchtungshelligkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1764
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1765
|
||||||
msgid "_Dim screen when inactive"
|
msgid "_Dim screen when inactive"
|
||||||
msgstr "Bildschirm bei Inaktivität ab_dunkeln"
|
msgstr "Bildschirm bei Inaktivität ab_dunkeln"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1789
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1790
|
||||||
msgid "_Blank screen"
|
msgid "_Blank screen"
|
||||||
msgstr "Bildschirm _abschalten"
|
msgstr "Bildschirm _abschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1826
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1827
|
||||||
msgid "_Wi-Fi"
|
msgid "_Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "_WLAN"
|
msgstr "_WLAN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1831
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1832
|
||||||
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
|
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
|
||||||
msgstr "Schalten Sie WLAN aus, um Strom zu sparen."
|
msgstr "Schalten Sie WLAN aus, um Strom zu sparen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1856
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1857
|
||||||
msgid "_Mobile broadband"
|
msgid "_Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "_Mobiles Breitband"
|
msgstr "_Mobiles Breitband"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1861
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862
|
||||||
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
|
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Schalten Sie Mobile Breitband-Geräte (3G, 4G, LTE etc.) aus, um Strom zu "
|
"Schalten Sie Mobile Breitband-Geräte (3G, 4G, LTE etc.) aus, um Strom zu "
|
||||||
"sparen."
|
"sparen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1906
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1907
|
||||||
msgid "_Bluetooth"
|
msgid "_Bluetooth"
|
||||||
msgstr "_Bluetooth"
|
msgstr "_Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1962
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970
|
||||||
msgid "When on battery power"
|
msgid "When on battery power"
|
||||||
msgstr "Wenn im Akkubetrieb"
|
msgstr "Wenn im Akkubetrieb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1972
|
||||||
msgid "When plugged in"
|
msgid "When plugged in"
|
||||||
msgstr "Wenn angeschlossen"
|
msgstr "Wenn angeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2059
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2067
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Bereitschaft"
|
msgstr "Bereitschaft"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2060
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2068
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Ruhezustand"
|
msgstr "Ruhezustand"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2061
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2069
|
||||||
msgid "Nothing"
|
msgid "Nothing"
|
||||||
msgstr "Nichts"
|
msgstr "Nichts"
|
||||||
|
|
||||||
#. Frame header
|
#. Frame header
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2175
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2183
|
||||||
msgid "Suspend & Power Button"
|
msgid "Suspend & Power Button"
|
||||||
msgstr "Taste für Bereitschaft und Ausschalten"
|
msgstr "Taste für Bereitschaft und Ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2218
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2226
|
||||||
msgid "_Automatic suspend"
|
msgid "_Automatic suspend"
|
||||||
msgstr "_Automatisch in Bereitschaft gehen"
|
msgstr "_Automatisch in Bereitschaft gehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2219
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2227
|
||||||
msgid "Automatic suspend"
|
msgid "Automatic suspend"
|
||||||
msgstr "Automatisch in Bereitschaft gehen"
|
msgstr "Automatisch in Bereitschaft gehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2286
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2294
|
||||||
msgid "_When the Power Button is pressed"
|
msgid "_When the Power Button is pressed"
|
||||||
msgstr "_Wenn die Ausschalttaste gedrückt wird"
|
msgstr "_Wenn die Ausschalttaste gedrückt wird"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2412 ../shell/alt/cc-window.c:270
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:270
|
||||||
|
#: ../shell/panel-list.ui.h:1
|
||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Geräte"
|
msgstr "Geräte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4182,138 +4180,138 @@ msgid "Authentication Required"
|
||||||
msgstr "Legitimierung erforderlich"
|
msgstr "Legitimierung erforderlich"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer is low on toner
|
#. Translators: The printer is low on toner
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:683
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:684
|
||||||
msgid "Low on toner"
|
msgid "Low on toner"
|
||||||
msgstr "Wenig Toner"
|
msgstr "Wenig Toner"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer has no toner left
|
#. Translators: The printer has no toner left
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:685
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:686
|
||||||
msgid "Out of toner"
|
msgid "Out of toner"
|
||||||
msgstr "Toner leer"
|
msgstr "Toner leer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:688
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:689
|
||||||
msgid "Low on developer"
|
msgid "Low on developer"
|
||||||
msgstr "Wenig Entwickler"
|
msgstr "Wenig Entwickler"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:691
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:692
|
||||||
msgid "Out of developer"
|
msgid "Out of developer"
|
||||||
msgstr "Entwickler leer"
|
msgstr "Entwickler leer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:693
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:694
|
||||||
msgid "Low on a marker supply"
|
msgid "Low on a marker supply"
|
||||||
msgstr "Einer der Farbspeicher fast leer"
|
msgstr "Einer der Farbspeicher fast leer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:695
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:696
|
||||||
msgid "Out of a marker supply"
|
msgid "Out of a marker supply"
|
||||||
msgstr "Eine Farbpatrone leer"
|
msgstr "Eine Farbpatrone leer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:697
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698
|
||||||
msgid "Open cover"
|
msgid "Open cover"
|
||||||
msgstr "Abdeckung offen"
|
msgstr "Abdeckung offen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:699
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:700
|
||||||
msgid "Open door"
|
msgid "Open door"
|
||||||
msgstr "Klappe offen"
|
msgstr "Klappe offen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:701
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:702
|
||||||
msgid "Low on paper"
|
msgid "Low on paper"
|
||||||
msgstr "Wenig Papier"
|
msgstr "Wenig Papier"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: At least one input tray is empty
|
#. Translators: At least one input tray is empty
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:703
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:704
|
||||||
msgid "Out of paper"
|
msgid "Out of paper"
|
||||||
msgstr "Papier leer"
|
msgstr "Papier leer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer is offline
|
#. Translators: The printer is offline
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:705
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Offline"
|
msgid "Offline"
|
||||||
msgstr "Abgemeldet"
|
msgstr "Abgemeldet"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Someone has stopped the Printer
|
#. Translators: Someone has stopped the Printer
|
||||||
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:707
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:708
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:898
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Stopped"
|
msgid "Stopped"
|
||||||
msgstr "Angehalten"
|
msgstr "Angehalten"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:709
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:710
|
||||||
msgid "Waste receptacle almost full"
|
msgid "Waste receptacle almost full"
|
||||||
msgstr "Der Abfallbehälter ist fast voll"
|
msgstr "Der Abfallbehälter ist fast voll"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:711
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:712
|
||||||
msgid "Waste receptacle full"
|
msgid "Waste receptacle full"
|
||||||
msgstr "Der Abfallbehälter ist voll"
|
msgstr "Der Abfallbehälter ist voll"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:714
|
||||||
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
||||||
msgstr "Der optische Bildübertrager ist beinahe verbraucht"
|
msgstr "Der optische Bildübertrager ist beinahe verbraucht"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:715
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:716
|
||||||
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
||||||
msgstr "Der optische Bildübertrager funktioniert nicht mehr"
|
msgstr "Der optische Bildübertrager funktioniert nicht mehr"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
|
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:824
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:825
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Configuring"
|
msgid "Configuring"
|
||||||
msgstr "Wird konfiguriert"
|
msgstr "Wird konfiguriert"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:883
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:884
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Ready"
|
msgid "Ready"
|
||||||
msgstr "Bereit"
|
msgstr "Bereit"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
|
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:888
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Does not accept jobs"
|
msgid "Does not accept jobs"
|
||||||
msgstr "Es werden keine Aufträge angenommen"
|
msgstr "Es werden keine Aufträge angenommen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:893
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:894
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Processing"
|
msgid "Processing"
|
||||||
msgstr "Verarbeitung läuft"
|
msgstr "Verarbeitung läuft"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Toner supply
|
#. Translators: Toner supply
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1013
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1014
|
||||||
msgid "Toner Level"
|
msgid "Toner Level"
|
||||||
msgstr "Tonerfüllstand"
|
msgstr "Tonerfüllstand"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Ink supply
|
#. Translators: Ink supply
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1016
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1017
|
||||||
msgid "Ink Level"
|
msgid "Ink Level"
|
||||||
msgstr "Tintenfüllstand"
|
msgstr "Tintenfüllstand"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1019
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1020
|
||||||
msgid "Supply Level"
|
msgid "Supply Level"
|
||||||
msgstr "Materialfüllstand"
|
msgstr "Materialfüllstand"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
|
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1037
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1038
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Installing"
|
msgid "Installing"
|
||||||
msgstr "Wird installiert"
|
msgstr "Wird installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
|
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1551
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1552
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u active"
|
msgid "%u active"
|
||||||
msgid_plural "%u active"
|
msgid_plural "%u active"
|
||||||
|
@ -4321,15 +4319,15 @@ msgstr[0] "%u aktiv"
|
||||||
msgstr[1] "%u aktiv"
|
msgstr[1] "%u aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1892
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1893
|
||||||
msgid "Failed to add new printer."
|
msgid "Failed to add new printer."
|
||||||
msgstr "Neuer Drucker konnte nicht hinzugefügt werden."
|
msgstr "Neuer Drucker konnte nicht hinzugefügt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2073
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2074
|
||||||
msgid "Select PPD File"
|
msgid "Select PPD File"
|
||||||
msgstr "Wählen Sie die PPD-Datei"
|
msgstr "Wählen Sie die PPD-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2082
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2083
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
|
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
|
||||||
"PPD.GZ)"
|
"PPD.GZ)"
|
||||||
|
@ -4337,30 +4335,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"PostScript-Druckerbeschreibungsdateien (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
|
"PostScript-Druckerbeschreibungsdateien (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
|
||||||
"PPD.GZ)"
|
"PPD.GZ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2389
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2390
|
||||||
msgid "No suitable driver found"
|
msgid "No suitable driver found"
|
||||||
msgstr "Kein passender Treiber gefunden"
|
msgstr "Kein passender Treiber gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2460
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2461
|
||||||
msgid "Searching for preferred drivers…"
|
msgid "Searching for preferred drivers…"
|
||||||
msgstr "Suchen nach bevorzugten Treibern …"
|
msgstr "Suchen nach bevorzugten Treibern …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2481
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2482
|
||||||
msgid "Select from database…"
|
msgid "Select from database…"
|
||||||
msgstr "Aus der Datenbank wählen …"
|
msgstr "Aus der Datenbank wählen …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2490
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2491
|
||||||
msgid "Provide PPD File…"
|
msgid "Provide PPD File…"
|
||||||
msgstr "Wählen Sie eine PPD-Datei …"
|
msgstr "Wählen Sie eine PPD-Datei …"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2637
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2638
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2660
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2661
|
||||||
msgid "Test page"
|
msgid "Test page"
|
||||||
msgstr "Testseite"
|
msgstr "Testseite"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3115
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||||
msgstr "Die Benutzeroberfläche konnte nicht geladen werden: %s"
|
msgstr "Die Benutzeroberfläche konnte nicht geladen werden: %s"
|
||||||
|
@ -7447,6 +7445,13 @@ msgctxt "hotspot"
|
||||||
msgid "Hotspot"
|
msgid "Hotspot"
|
||||||
msgstr "Hotspot"
|
msgstr "Hotspot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../shell/panel-list.ui.h:3
|
||||||
|
msgid "No results found"
|
||||||
|
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wayland"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Keyboard shortcut for <b>%s</b>. Enter new shortcut to change."
|
#~ msgid "Keyboard shortcut for <b>%s</b>. Enter new shortcut to change."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Tastenkombination für <b>%s</b>. Geben Sie zum Anpassen eine neue "
|
#~ "Tastenkombination für <b>%s</b>. Geben Sie zum Anpassen eine neue "
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue