Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
parent
08910f2869
commit
ddc7d4df3c
1 changed files with 107 additions and 2 deletions
109
po/nb.po
109
po/nb.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.1.x\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.1.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-26 12:38+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-26 12:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 12:39+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 12:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
|
@ -3947,6 +3947,111 @@ msgstr "_Annen finger:"
|
||||||
msgid "_Right index finger"
|
msgid "_Right index finger"
|
||||||
msgstr "Høy_re pekefinger"
|
msgstr "Høy_re pekefinger"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Tilbake"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
|
||||||
|
msgid "Calibrate..."
|
||||||
|
msgstr "Kalibrer …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
|
||||||
|
msgid "Eraser Pressure Feel"
|
||||||
|
msgstr "Følelse av trykk for sletting"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
|
||||||
|
msgid "Firm"
|
||||||
|
msgstr "Fast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
|
||||||
|
msgid "Forward"
|
||||||
|
msgstr "Fremover"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
|
||||||
|
msgid "Left Mouse Button Click"
|
||||||
|
msgstr "Venstre musklikk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
|
||||||
|
msgid "Lower Button"
|
||||||
|
msgstr "Nedre knapp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
|
||||||
|
msgid "Middle Mouse Button Click"
|
||||||
|
msgstr "Midtre musklikk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
|
||||||
|
msgid "No Action"
|
||||||
|
msgstr "Ingen handling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
|
||||||
|
msgid "Right Mouse Button Click"
|
||||||
|
msgstr "Høyre musklikk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
|
||||||
|
msgid "Scroll Down"
|
||||||
|
msgstr "Rull ned"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
|
||||||
|
msgid "Scroll Left"
|
||||||
|
msgstr "Rull til venstre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
|
||||||
|
msgid "Scroll Right"
|
||||||
|
msgstr "Rull til høyre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
|
||||||
|
msgid "Scroll Up"
|
||||||
|
msgstr "Rull opp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
|
||||||
|
msgid "Soft"
|
||||||
|
msgstr "Myk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
|
||||||
|
msgid "Stylus"
|
||||||
|
msgstr "Penn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
|
||||||
|
msgid "Tablet (absolute)"
|
||||||
|
msgstr "Tegnebrett (absolutt)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
|
||||||
|
msgid "Tablet Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Brukervalg for tegnebrett"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
|
||||||
|
msgid "Tip Pressure Feel"
|
||||||
|
msgstr "Følelse av trykk på tuppen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
|
||||||
|
msgid "Top Button"
|
||||||
|
msgstr "Øverste knapp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
|
||||||
|
msgid "Touchpad (relative)"
|
||||||
|
msgstr "Pekeplate (relativ)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
|
||||||
|
msgid "Tracking Mode"
|
||||||
|
msgstr "Sporingsmodus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
|
||||||
|
msgid "Wacom Tablet"
|
||||||
|
msgstr "Wacom pekeplate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Set your Wacom tablet preferences"
|
||||||
|
msgstr "Sett dine brukervalg for Wacom tegnebrett"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
|
||||||
|
msgstr "Tegnebrett;Wacom;Stylus;Viskelær;Mus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||||
|
msgid "Wacom"
|
||||||
|
msgstr "Wacom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/control-center.c:54
|
#: ../shell/control-center.c:54
|
||||||
msgid "Enable verbose mode"
|
msgid "Enable verbose mode"
|
||||||
msgstr "Vis mer informasjon"
|
msgstr "Vis mer informasjon"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue