parent
bc63b0bf7c
commit
f3f587c721
1 changed files with 19 additions and 18 deletions
37
po/fr.po
37
po/fr.po
|
@ -29,17 +29,17 @@
|
|||
# Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2013-2018.
|
||||
# Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2015-2018.
|
||||
# Erwan Georget <dremor@dremor.info>, 2015.
|
||||
# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2016-2019.
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2019.
|
||||
# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2016-2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-29 11:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-17 22:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-18 10:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2697,13 +2697,14 @@ msgstr "Connexion _automatique"
|
|||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:343
|
||||
msgid "Make available to _other users"
|
||||
msgstr "Rendre accessible aux _autres utilisateurs"
|
||||
msgstr "Rendre accessible aux autres _utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
|
||||
msgid "Restrict background data usage"
|
||||
msgstr "Limiter l’utilisation des données en arrière-plan"
|
||||
#| msgid "Restrict background data usage"
|
||||
msgid "Restrict _background data usage"
|
||||
msgstr "Limiter l’utilisation des données en a_rrière-plan"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387
|
||||
msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
|
||||
msgstr "Utile pour les connexions coûteuses ou limitées."
|
||||
|
||||
|
@ -4045,19 +4046,19 @@ msgstr "Autre"
|
|||
|
||||
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
|
||||
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Account"
|
||||
msgstr "Compte %s"
|
||||
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924
|
||||
msgid "Error removing account"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la suppression du compte"
|
||||
|
||||
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
|
||||
#. * or rishi).
|
||||
#.
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>%s</b> removed"
|
||||
msgstr "<b>%s</b> supprimé"
|
||||
|
@ -5694,7 +5695,7 @@ msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Les méthodes de saisie ne peuvent pas être utilisées sur l’écran de connexion"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1512
|
||||
msgid "Login _Screen"
|
||||
msgstr "Écran de conne_xion"
|
||||
|
||||
|
@ -5883,7 +5884,7 @@ msgstr "Actif"
|
|||
msgid "Choose a Folder"
|
||||
msgstr "Choisir un dossier"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
|
||||
|
@ -5892,7 +5893,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le partage de fichiers vous permet de partager votre dossier Public avec les "
|
||||
"autres sur le réseau actuel en utilisant : <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
|
||||
|
@ -5903,7 +5904,7 @@ msgstr ""
|
|||
"se connecter à l’aide de cette commande shell sécurisée :\n"
|
||||
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
|
||||
|
@ -5912,11 +5913,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Le partage d’écran permet aux utilisateurs distants de voir ou contrôler "
|
||||
"votre écran en se connectant à <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
|
||||
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Partage"
|
||||
|
@ -6116,7 +6117,7 @@ msgstr "Volume"
|
|||
msgid "Alert Sound"
|
||||
msgstr "Son d’alerte"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63
|
||||
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:93
|
||||
msgctxt "volume"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100 %"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue