Compare commits

...

28 Commits
40.0 ... 3.36.2

Author SHA1 Message Date
Robert Ancell
209e98733d 3.36.2 2020-05-01 09:05:52 +12:00
Cheng-Chia Tseng
e678355ccb Update Chinese (Taiwan) translation 2020-04-30 17:36:32 +00:00
Cheng-Chia Tseng
cc6f8ed148 Update Chinese (Taiwan) translation 2020-04-30 17:31:34 +00:00
Cheng-Chia Tseng
77900b7d25 Update Chinese (Taiwan) translation 2020-04-30 17:10:11 +00:00
Cheng-Chia Tseng
db7c371aea Update Chinese (Taiwan) translation 2020-04-30 17:02:38 +00:00
Daniel Rusek
eefc4cb6b2 Update Czech translation 2020-04-22 12:18:11 +00:00
Yuri Chornoivan
e714882ace Update Ukrainian translation 2020-04-22 09:35:14 +00:00
Jiri Grönroos
b24817a6fb Update Finnish translation 2020-04-16 17:22:27 +00:00
Robert Ancell
ef0b5d4e8f applications: Fix only connected snap interfaces showing
Not enough information was being queried from snapd.
2020-04-16 15:55:04 +12:00
Bastien Nocera
cb98517010 info-overview: Verify data coming from switcheroo-control
Don't crash if the data coming from switcheroo-control is somehow
garbage, and make sure that we actually got pairs of key-values.

Closes: #944
2020-04-14 10:52:26 +12:00
Jiri Grönroos
fb8410ec0f Update Finnish translation 2020-04-04 16:09:07 +00:00
Jiri Grönroos
4681768e10 Update Finnish translation 2020-04-04 14:15:45 +00:00
Goran Vidović
ce848d3236 Update Croatian translation 2020-04-02 20:55:24 +00:00
Goran Vidović
508b235971 Update Croatian translation 2020-04-02 20:49:39 +00:00
Jiri Grönroos
cbfa897ad0 Update Finnish translation 2020-04-02 10:29:25 +00:00
Stas Solovey
9f54536790 Update Russian translation 2020-04-02 10:20:28 +00:00
Jiri Grönroos
cd77e36fdf Update Finnish translation 2020-04-02 10:16:01 +00:00
Jiri Grönroos
9d08c68ae8 Update Finnish translation 2020-04-02 10:15:41 +00:00
Bastien Nocera
239996fd58 sound: Fix translation of "System Sounds"
The wrong package name got passed for the gvc subproject, so an empty
gettext package name ended up being used to look for the "System Sounds"
translation.

Pass the package name so that the translation works as expected.

Closes: #426
2020-04-02 13:36:50 +13:00
Fabio Tomat
a0464e2eb4 Update Friulian translation 2020-03-31 10:14:57 +00:00
António Fernandes
105b60d2a6 sharing: Set label for checkbox properly
The Screen Sharing dialog used to have a switch, which was changed to a
checkbox in 8b68961431

However, unlike switches, checkboxes are expected to have clicable labels

Let's set the label properly, instead of doing it the switch way.

Fixes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/-/issues/565


(cherry picked from commit cde8f69ad6)
2020-03-30 15:37:49 +00:00
Felipe Borges
b1efaf0578 background: Allow adding multiple files to backgrounds
Fixes #889
2020-03-29 19:46:39 -03:00
Felipe Borges
4ade2a211a printers: Add whitespace between top right buttons
Fixes #895
Fixes #685
2020-03-29 19:46:32 -03:00
Adrien Plazas
9e8d8f9ddc flatpak: Use the 0.0 branch of libhandy instead of master
This is the one prviding libhandy 0.0 as master provides the WIP
libhandy 1. HEnce, this avoids building libhandy as a submodule.
2020-03-29 19:46:26 -03:00
Adrien Plazas
0142469b63 flatpak: Add mobile-broadband-provider-info
Let's have this info, as we can.
2020-03-29 19:46:20 -03:00
Adrien Plazas
c347e82b68 flatpak: Add libnma
This is needed by network-manager-applet.
2020-03-29 19:46:14 -03:00
Yosef Or Boczko
f145f5bbb3 Update Hebrew translation 2020-03-29 08:35:19 +00:00
Yosef Or Boczko
e32040664c Update Hebrew translation 2020-03-28 22:38:53 +00:00
17 changed files with 1602 additions and 2204 deletions

27
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,30 @@
================
Version 3.36.2
================
- Updated translations
CI
- Update Flatpak libnma, mobile-broadband-provider-info, libhandy build depends
Applications
- Fix only connected snap interfaces showing
Background
- Allow adding multiple files to backgrounds
Printers
- Add whitespace between top right buttons
Sharing
- Set label for checkbox properly
Sound
- Fix translation of "System Sounds"
Info:
- Verify data coming from switcheroo-control
================
Version 3.36.1
================

View File

@@ -379,6 +379,31 @@
}
]
},
{
"name" : "mobile-broadband-provider-info",
"buildsystem" : "autotools",
"sources" : [
{
"type" : "git",
"url" : "https://gitlab.gnome.org/GNOME/mobile-broadband-provider-info.git"
}
]
},
{
"name" : "libnma",
"buildsystem" : "meson",
"config-opts" : [
"-Dgtk_doc=false",
"-Dintrospection=false",
"-Dvapi=false"
],
"sources" : [
{
"type" : "git",
"url" : "https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma.git"
}
]
},
{
"name" : "network-manager-applet",
"buildsystem" : "meson",
@@ -388,8 +413,7 @@
"-Dlibnm_gtk=false",
"-Dselinux=false",
"-Dteam=false",
"-Dwwan=false",
"-Dmobile_broadband_provider_info=false"
"-Dwwan=false"
],
"sources" : [
{
@@ -563,7 +587,8 @@
"sources" : [
{
"type" : "git",
"url" : "https://source.puri.sm/Librem5/libhandy.git"
"url" : "https://source.puri.sm/Librem5/libhandy.git",
"branch" : "libhandy-0-0"
}
]
},

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
project(
'gnome-control-center', 'c',
version : '3.36.1',
version : '3.36.2',
license : 'GPL2+',
meson_version : '>= 0.51.0'
)
@@ -93,6 +93,8 @@ libgvc = subproject(
default_options: [
'static=true',
'alsa=false',
'package_name=' + control_center_gettext,
'package_version=' + meson.project_version(),
]
)
libgvc_dep = libgvc.get_variable('libgvc_dep')

View File

@@ -634,8 +634,8 @@ add_snap_permissions (CcApplicationsPanel *self,
client = snapd_client_new ();
if (!snapd_client_get_connections2_sync (client,
SNAPD_GET_CONNECTIONS_FLAGS_NONE,
snap_name, NULL,
SNAPD_GET_CONNECTIONS_FLAGS_SELECT_ALL,
NULL, NULL,
NULL, NULL,
&plugs, &slots,
NULL, &error))
@@ -657,6 +657,10 @@ add_snap_permissions (CcApplicationsPanel *self,
"x11",
NULL };
/* Skip if not relating to this snap */
if (g_strcmp0 (snapd_plug_get_snap (plug), snap_name) != 0)
continue;
/* Ignore interfaces that are too low level to make sense to show or disable */
if (g_strv_contains (hidden_interfaces, snapd_plug_get_interface (plug)))
continue;

View File

@@ -220,10 +220,16 @@ on_file_chooser_response_cb (GtkDialog *filechooser,
{
if (response == GTK_RESPONSE_ACCEPT)
{
g_autofree gchar *filename = NULL;
g_autoptr(GSList) filenames = NULL;
GSList *l;
filename = gtk_file_chooser_get_filename (GTK_FILE_CHOOSER (filechooser));
bg_recent_source_add_file (self->recent_source, filename);
filenames = gtk_file_chooser_get_filenames (GTK_FILE_CHOOSER (filechooser));
for (l = filenames; l != NULL; l = l->next)
{
g_autofree gchar *filename = l->data;
bg_recent_source_add_file (self->recent_source, filename);
}
}
gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (filechooser));
@@ -349,6 +355,7 @@ cc_background_chooser_select_file (CcBackgroundChooser *self)
gtk_widget_set_size_request (preview, 154, -1);
gtk_file_chooser_set_preview_widget (GTK_FILE_CHOOSER (filechooser), preview);
gtk_file_chooser_set_use_preview_label (GTK_FILE_CHOOSER (filechooser), FALSE);
gtk_file_chooser_set_select_multiple (GTK_FILE_CHOOSER (filechooser), TRUE);
gtk_widget_show (preview);
factory = gnome_desktop_thumbnail_factory_new (GNOME_DESKTOP_THUMBNAIL_SIZE_LARGE);

View File

@@ -251,7 +251,7 @@ get_renderer_from_helper (const char **env)
guint i;
g_debug ("With environment:");
envp = g_get_environ ();
for (i = 0; env[i] != NULL; i = i + 2)
for (i = 0; env != NULL && env[i] != NULL; i = i + 2)
{
g_debug (" %s = %s", env[i], env[i+1]);
envp = g_environ_setenv (envp, env[i], env[i+1], TRUE);
@@ -343,8 +343,9 @@ get_renderer_from_switcheroo (void)
g_autoptr(GVariant) name = NULL;
g_autoptr(GVariant) env = NULL;
g_autoptr(GVariant) default_variant = NULL;
const char *name_s;
const char *name_s = 0;
g_autofree const char **env_s = NULL;
gsize env_len;
g_autofree char *renderer = NULL;
GpuData *gpu_data;
@@ -359,7 +360,15 @@ get_renderer_from_switcheroo (void)
continue;
name_s = g_variant_get_string (name, NULL);
g_debug ("Getting renderer from helper for GPU '%s'", name_s);
env_s = g_variant_get_strv (env, NULL);
env_s = g_variant_get_strv (env, &env_len);
if (env_s != NULL && env_len % 2 != 0)
{
g_autofree char *debug = NULL;
debug = g_strjoinv ("\n", (char **) env_s);
g_warning ("Invalid environment returned from switcheroo:\n%s", debug);
g_clear_pointer (&env_s, g_free);
}
renderer = get_renderer_from_helper (env_s);
default_variant = g_variant_lookup_value (gpu, "Default", NULL);

View File

@@ -237,11 +237,7 @@ cc_printers_panel_constructed (GObject *object)
shell = cc_panel_get_shell (CC_PANEL (self));
widget = (GtkWidget*)
gtk_builder_get_object (self->builder, "printer-add-button");
cc_shell_embed_widget_in_header (shell, widget, GTK_POS_RIGHT);
widget = (GtkWidget*)
gtk_builder_get_object (self->builder, "search-button");
gtk_builder_get_object (self->builder, "top-right-buttons");
cc_shell_embed_widget_in_header (shell, widget, GTK_POS_RIGHT);
widget = (GtkWidget*)
@@ -1163,7 +1159,7 @@ cc_printers_panel_init (CcPrintersPanel *self)
GtkWidget *widget;
PpCups *cups;
g_autoptr(GError) error = NULL;
gchar *objects[] = { "overlay", "permission-infobar", "printer-add-button", "search-button", NULL };
gchar *objects[] = { "overlay", "permission-infobar", "top-right-buttons", "printer-add-button", "search-button", NULL };
guint builder_result;
g_resources_register (cc_printers_get_resource ());

View File

@@ -1,26 +1,33 @@
<?xml version="1.0"?>
<interface>
<requires lib="gtk+" version="3.12"/>
<object class="GtkButton" id="printer-add-button">
<object class="GtkBox" id="top-right-buttons">
<property name="visible">True</property>
<property name="sensitive">True</property>
<property name="use_underline">True</property>
<property name="label" translatable="yes" comments="Translators: This button adds new printer.">Add…</property>
<style>
<class name="suggested-action"/>
</style>
</object>
<object class="GtkToggleButton" id="search-button">
<property name="visible">True</property>
<property name="margin-end">6</property> <!-- since we don't have access to the shell header bar -->
<style>
<class name="image-button"/>
</style>
<property name="spacing">6</property>
<child>
<object class="GtkImage">
<object class="GtkButton" id="printer-add-button">
<property name="visible">True</property>
<property name="icon_name">system-search-symbolic</property>
<property name="sensitive">True</property>
<property name="use_underline">True</property>
<property name="label" translatable="yes" comments="Translators: This button adds new printer.">Add…</property>
<style>
<class name="suggested-action"/>
</style>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkToggleButton" id="search-button">
<property name="visible">True</property>
<property name="margin-end">6</property> <!-- since we don't have access to the shell header bar -->
<style>
<class name="image-button"/>
</style>
<child>
<object class="GtkImage">
<property name="visible">True</property>
<property name="icon_name">system-search-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>

View File

@@ -562,37 +562,13 @@
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="GtkBox" id="box6">
<object class="GtkCheckButton" id="remote_control_checkbutton">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="spacing">6</property>
<child>
<object class="GtkLabel" id="remote_control_label">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="halign">start</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="label" translatable="yes">_Allow connections to control the screen</property>
<property name="use_underline">True</property>
<property name="mnemonic_widget">remote_control_checkbutton</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="remote_control_checkbutton">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
<property name="draw_indicator">True</property>
<property name="use_underline">True</property>
<property name="label" translatable="yes">_Allow connections to control the screen</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>

108
po/cs.po
View File

@@ -24,16 +24,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 08:26+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
@@ -495,8 +495,8 @@ msgid ""
"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
"connections"
msgstr ""
"Přistupovat k zařízením pppd a ppp ohledně nastavení připojení typu "
"Point-to-Point Protocol"
"Přistupovat k zařízením pppd a ppp ohledně nastavení připojení typu Point-to-"
"Point Protocol"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:131
msgid "Pause or end any process on the system"
@@ -542,6 +542,7 @@ msgstr "Sledovat a řídit libovolný běžící program"
msgid "Change the date and time"
msgstr "Měnit datum a čas"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:155
msgid "Change time server settings"
msgstr "Měnit nastavení časového serveru"
@@ -551,7 +552,8 @@ msgstr "Měnit časové pásmo"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:159
msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media"
msgstr "Přistupovat ke službě UDisks2 ohledně nastavení disku a výměnných médií"
msgstr ""
"Přistupovat ke službě UDisks2 ohledně nastavení disku a výměnných médií"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:161
msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8"
@@ -579,16 +581,16 @@ msgstr "Určujte různorodá oprávnění a nastavení aplikací"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "aplikace;flatpak;oprávnění;nastavení;"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
#: panels/background/cc-background-chooser.c:346
msgid "Select a picture"
msgstr "Vyběr obrázku"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:947
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
@@ -610,7 +612,7 @@ msgstr "Vyběr obrázku"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
@@ -1962,11 +1964,11 @@ msgstr ""
"displej;noc;tma;světlo;modrá;červený;posuv;posun;barva;rozbřesk;soumrak;"
"východ;západ;slunce;"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
msgid "Unknown"
msgstr "Není známo"
@@ -1974,32 +1976,32 @@ msgstr "Není známo"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; ID sestavení: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64bitový"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32bitový"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666
msgid "X11"
msgstr "X11"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "neznámý"
@@ -2065,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"Název zařízení se používá k identifikaci tohoto zařízení, když je prohlíženo "
"přes síť, nebo když se párují zařízení Bluetooth."
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
msgid "_Rename"
msgstr "Přej_menovat"
@@ -2087,9 +2089,9 @@ msgid ""
"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;"
"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgstr ""
"zařízení;počítač;systém;informace;hostname;název;paměť;procesor;verze;výchozí;"
"aplikace;upřednostňovaný;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;výměnný;média;automatické "
"spuštění;"
"zařízení;počítač;systém;informace;hostname;název;paměť;procesor;verze;"
"výchozí;aplikace;upřednostňovaný;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;výměnný;média;"
"automatické spuštění;"
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
msgid "Sound and Media"
@@ -2403,8 +2405,8 @@ msgstr "Nebyla nalezena žádná klávesová zkratka"
#, c-format
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
msgstr ""
"%s se již používá pro činnost „%s“. Pokud ji nahradíte, bude klávesová zkratka "
"pro činnost „%s“ zakázána."
"%s se již používá pro činnost „%s“. Pokud ji nahradíte, bude klávesová "
"zkratka pro činnost „%s“ zakázána."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
msgid "Set Custom Shortcut"
@@ -2873,7 +2875,7 @@ msgstr "Zabezpečená síť"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:318
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
#: panels/network/network-vpn.ui:78
#: panels/network/network-vpn.ui:75
msgid "Options…"
msgstr "Volby…"
@@ -4467,7 +4469,7 @@ msgstr ""
"email;pošta;kontakt;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
@@ -4882,18 +4884,18 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Požadováno ověření totožnosti"
#. Translators: %s is the printer name
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:699
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:695
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "Tiskárna „%s“ byla odebrána"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:922
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:918
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Selhalo přidání nové tiskárny."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1216
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1212
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Nelze načíst uživatelské rozhraní: %s"
@@ -5506,21 +5508,21 @@ msgid "Restart"
msgstr "Restartovat"
#. Translators: This button adds new printer.
#: panels/printers/printers.ui:8
#: panels/printers/printers.ui:12
msgid "Add…"
msgstr "Přidat…"
#: panels/printers/printers.ui:174
#: panels/printers/printers.ui:186
msgid "No printers"
msgstr "Žádné tiskárny"
#. Translators: This button adds new printer.
#: panels/printers/printers.ui:188
#: panels/printers/printers.ui:200
msgid "Add a Printer…"
msgstr "Přidat tiskárnu…"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
#: panels/printers/printers.ui:220
#: panels/printers/printers.ui:232
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesnt seem to be available."
@@ -5678,7 +5680,7 @@ msgstr "Super+Shift+mezerník"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:445
msgid "Next source"
msgstr "Následující sdroj"
msgstr "Následující zdroj"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:463
msgid "Super+Space"
@@ -6034,44 +6036,44 @@ msgid "Remote Login"
msgstr "Vzdálené přihlášení"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:739
msgid "Screen Sharing"
msgstr "Sdílení obrazovky"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:571
msgid "_Allow connections to control the screen"
msgstr "Umožnit připojení pro ovládání obr_azovky"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:596
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:626
msgid "_Show Password"
msgstr "_Zobrazit heslo"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:657
msgid "Access Options"
msgstr "Volby přístupu"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671
msgid "_New connections must ask for access"
msgstr "_Nové připojení se musí dotázat o svolení"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689
msgid "_Require a password"
msgstr "_Vyžadovat heslo"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:750
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:844
msgid "Media Sharing"
msgstr "Sdílení multimédií"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:783
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Sdílet hudbu, fotografie a videa po síti."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:798
msgid "Folders"
msgstr "Složky"
@@ -6103,19 +6105,19 @@ msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
msgid "Bark"
msgstr "Štěknutí"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19
msgid "Drip"
msgstr "Žbluňknutí"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26
msgid "Glass"
msgstr "Cinknutí"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33
msgid "Sonar"
msgstr "Sonar"

100
po/fi.po
View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-04 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:18+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Suora pääsy USB-laitteisiin"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:137
msgid "Read/write files on removable storage devices"
msgstr "Tieerillisissä tallennuslaitteissa"
msgstr "Luku- ja kirjoitusoikeus erillisten tallennuslaitteiden tiedostoihin"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:139
msgid "Prevent screen sleep/lock"
@@ -585,16 +585,16 @@ msgstr "Hallitse sovellusten eri oikeuksia ja asetuksia"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "application;flatpak;permission;setting;sovellus;käyttöoikeudet;asetus;"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
#: panels/background/cc-background-chooser.c:346
msgid "Select a picture"
msgstr "Valitse kuva"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:947
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Valitse kuva"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "%e. %Bta %Y, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e. %Bta %Y, %R"
msgstr "%e. %Bta %Y, %H.%M"
#. Translators: "city, country"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
msgid "%R"
msgstr "%R"
msgstr "%H.%M"
#. Update the text bubble in the timezone map
#. Translators: "timezone (utc shift)"
@@ -1963,11 +1963,11 @@ msgstr ""
"redshift;color;sunset;sunrise;Paneeli;Projektori;Näyttö;Resoluutio;Tarkkuus;"
"Virkistystaajuus;yövalo;"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@@ -1975,32 +1975,32 @@ msgstr "Tuntematon"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; koontitunniste: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666
msgid "X11"
msgstr "X11"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:144
msgid "GNOME Version"
msgstr "Gnome-versio"
msgstr "Gnomen versio"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:154
msgid "Windowing System"
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"Laitteen nimeä käytetään laitteen tunnistamiseen, kun sitä tarkastellaan "
"verkossa tai paritetaan Bluetooth-laitteita."
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Turvallinen verkko"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:318
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
#: panels/network/network-vpn.ui:78
#: panels/network/network-vpn.ui:75
msgid "Options…"
msgstr "Valinnat…"
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr ""
"yhteystiedot;kontaktit;"
#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
@@ -4869,18 +4869,18 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
#. Translators: %s is the printer name
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:699
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:695
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "Tulostin “%s” on poistettu"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:922
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:918
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Uuden tulostimen lisäys epäonnistui."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1216
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1212
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Käyttöliittymätiedoston lataus epäonnistui: %s"
@@ -5492,21 +5492,21 @@ msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
#. Translators: This button adds new printer.
#: panels/printers/printers.ui:8
#: panels/printers/printers.ui:12
msgid "Add…"
msgstr "Lisää…"
#: panels/printers/printers.ui:174
#: panels/printers/printers.ui:186
msgid "No printers"
msgstr "Ei tulostimia"
#. Translators: This button adds new printer.
#: panels/printers/printers.ui:188
#: panels/printers/printers.ui:200
msgid "Add a Printer…"
msgstr "Lisää tulostin…"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
#: panels/printers/printers.ui:220
#: panels/printers/printers.ui:232
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesnt seem to be available."
@@ -5860,8 +5860,8 @@ msgid ""
"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
"Videos."
msgstr ""
"Kansiot, joista järjestelmäsovellukset kuten tiedostonhallinta, kuva- ja "
"videosovellukset, suorittavat haun."
"Kansiot, joista järjestelmäsovellukset kuten tiedostonhallinta sekä kuva- ja "
"videosovellukset suorittavat haun."
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
msgid "Places"
@@ -5881,11 +5881,11 @@ msgstr "Sovelluksia ei löytynyt"
#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:92
msgid "Move Up"
msgstr "Siirrä _ylös"
msgstr "Siirrä ylös"
#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:102
msgid "Move Down"
msgstr "Siirrä _alas"
msgstr "Siirrä alas"
#: panels/search/cc-search-panel.ui:33
msgid ""
@@ -6020,44 +6020,44 @@ msgid "Remote Login"
msgstr "Etäkirjautuminen"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:739
msgid "Screen Sharing"
msgstr "Näytön jakaminen"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:571
msgid "_Allow connections to control the screen"
msgstr "Sa_lli yhteydet näytön hallintaan"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:596
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:626
msgid "_Show Password"
msgstr "_Näytä salasana"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:657
msgid "Access Options"
msgstr "Käyttövalinnat"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671
msgid "_New connections must ask for access"
msgstr "Uusien yhteyksien tulee ky_syä lupa"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689
msgid "_Require a password"
msgstr "_Vaadi salasana"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:750
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:844
msgid "Media Sharing"
msgstr "Mediajako"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:783
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Jaa musiikkia, kuvia ja videoita verkon kautta."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:798
msgid "Folders"
msgstr "Kansiot"
@@ -6086,19 +6086,19 @@ msgstr "Etäkirjautumisen hallinta vaatii tunnistautuminen"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
msgid "Bark"
msgstr "Haukunta"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19
msgid "Drip"
msgstr "Vesipisara"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26
msgid "Glass"
msgstr "Lasi"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33
msgid "Sonar"
msgstr "Kaikuluotain"

944
po/fur.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

672
po/he.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 21:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 22:53+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 11:56+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
msgid "System Bus"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%s poveznice"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:950
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
msgid "Unset"
msgstr "Odznači"
msgstr "Ukloni"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1041
msgid "Links"
@@ -567,11 +567,11 @@ msgstr "Upravlja različitim dozvolama i postavkama aplikacije"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "aplikacija;flatpak;dozvole;postavka;"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
#: panels/background/cc-background-chooser.c:346
msgid "Select a picture"
msgstr "Odaberi sliku"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Odaberi sliku"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
@@ -3237,13 +3237,13 @@ msgstr "Poveži se _automatski"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395
msgid "Make available to _other users"
msgstr "Učini dostupnim _ostalim korisnicima"
msgstr "Učini dostupno _ostalim korisnicima"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
msgstr ""
"_Povezivanje ograničeno podacima: ima ograničenje podataka koji se mogu "
"dodatno naplačivati"
"dodatno naplaćivati"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
msgid ""
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr ""
"ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
msgid "Undo"
msgstr "Vrati"
@@ -4866,18 +4866,18 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Potrebna je ovjera"
#. Translators: %s is the printer name
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:699
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:695
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "Pisač “%s” je obrisan"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:922
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:918
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Neuspjelo dodavanje novoga pisača."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1216
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1212
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Nemoguće učitati kor. sučelje: %s"
@@ -5489,21 +5489,21 @@ msgid "Restart"
msgstr "Ponovno pokreni"
#. Translators: This button adds new printer.
#: panels/printers/printers.ui:8
#: panels/printers/printers.ui:12
msgid "Add…"
msgstr "Dodaj…"
#: panels/printers/printers.ui:179
#: panels/printers/printers.ui:186
msgid "No printers"
msgstr "Nema otkrivenih pisača"
#. Translators: This button adds new printer.
#: panels/printers/printers.ui:193
#: panels/printers/printers.ui:200
msgid "Add a Printer…"
msgstr "Dodaj pisač…"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
#: panels/printers/printers.ui:225
#: panels/printers/printers.ui:232
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesnt seem to be available."
@@ -5887,7 +5887,7 @@ msgid ""
"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
"of search results can also be changed by moving rows in the list."
msgstr ""
"Upravljajte koji će se rezultati pretrage prikazati u pregledu aktivnosti. "
"Upravljajte koji će rezultati pretrage biti prikazani u pregledu aktivnosti. "
"Redoslijed rezultata pretrage se isto može mijenjati pomicanjem redaka u "
"popisu."
@@ -6016,44 +6016,44 @@ msgid "Remote Login"
msgstr "Udaljena prijava"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:739
msgid "Screen Sharing"
msgstr "Dijeljenje zaslona"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:571
msgid "_Allow connections to control the screen"
msgstr "_Dopusti povezivanjima da upravljaju zaslonom"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:596
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:626
msgid "_Show Password"
msgstr "_Prikaži lozinku"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:657
msgid "Access Options"
msgstr "Mogućnosti pristupa"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671
msgid "_New connections must ask for access"
msgstr "_Nova povezivanja moraju upitati za pristup"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689
msgid "_Require a password"
msgstr "_Potrebna je lozinka"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:750
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:844
msgid "Media Sharing"
msgstr "Dijeljenje medija"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:783
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Dijelite glazbu, fotografije i video snimke diljem mreže."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:798
msgid "Folders"
msgstr "Mape"

891
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

668
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -15,9 +15,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-20 11:37+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 01:32+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,8 @@ msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
"are concerned about these permissions, consider removing this application."
msgstr ""
"%s 內建以下權限。這無法變更。如果你很關心這些權限,請考慮移除此應用程式。"
"%s 內建以下權限。這部分無法變更。如果您對這些存取權設定有顧慮,請考慮移除此應"
"用程式。"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:926
msgid "Web Links"
@@ -174,13 +175,13 @@ msgstr "安裝一些…"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99
msgid "Permissions & Access"
msgstr "權限存取"
msgstr "權限存取"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111
msgid ""
"Data and services that this app has asked for access to and permissions that "
"it requires."
msgstr "此應用程式要求存取的資料及服務,及應用程式請求的權。"
msgstr "此應用程式要求存取的資料及服務,及應用程式請求的存取權。"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "不能變更"
msgid ""
"Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
"\"privacy\">Privacy</a> Settings."
msgstr "應用程式的獨立權限可以在<a href=\"privacy\">隱私</a>設定中復閱。"
msgstr "應用程式的個別權限可以在<a href=\"privacy\">隱私</a>設定值中檢閱。"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
msgid "Integration"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "音效"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299
msgid "Default Handlers"
msgstr "預設處理"
msgstr "預設處理程式"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
msgid "Types of files and links that this application opens."
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "用量"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375
msgid "How much resources this application is using."
msgstr "應用程式用多少資源。"
msgstr "應用程式正在使用多少資源。"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537
@@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "有權讀取/寫入至公開的 U2F 裝置"
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4
msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "控制各應用程式的權限設定"
msgstr "控制各應用程式的權限設定"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -560,16 +561,16 @@ msgstr "控制各應用程式的權限及設定"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "application;flatpak;permission;setting;應用程式;權限;應用;設定;設置;"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
#: panels/background/cc-background-chooser.c:346
msgid "Select a picture"
msgstr "請選擇圖片"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:947
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
@@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "請選擇圖片"
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
@@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "顯示亮度"
msgid ""
"You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
"for different lighting conditions."
msgstr "您可以在不同電腦上使用顏色描述檔,或是為不同的亮度條件建立描述檔。"
msgstr "您可以在不同電腦上使用顏色描述檔,或是為不同的亮度條件建立描述檔。"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:348
msgid "Profile Name:"
@@ -1097,7 +1098,7 @@ msgid ""
"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
msgstr ""
"您可以找到如何在 <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>、<a href=\"osx\">Apple OS "
"X</a> <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> 系統上使用描述檔的指引。"
"X</a> <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> 系統上使用描述檔的指引。"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:607
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719
@@ -1134,11 +1135,11 @@ msgstr "每個裝置需要最新的色彩描述檔才能被管理顏色。"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:812
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"
msgstr "深入瞭解"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:817
msgid "Learn more about color management"
msgstr "了解更多關於顏色管理的資訊"
msgstr "深入瞭解顏色管理的相關資訊"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:865
msgid "_Set for all users"
@@ -1852,7 +1853,7 @@ msgstr "暫時停用直到明天"
msgid ""
"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
"strain and sleeplessness."
msgstr "夜光讓螢幕顏色變得溫暖。這可以幫助防止眼睛疲勞失眠。"
msgstr "夜光讓螢幕顏色變得溫暖。這可以幫助防止眼睛疲勞失眠。"
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127
msgid "Schedule"
@@ -1902,7 +1903,7 @@ msgstr "顏色溫度"
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
msgstr "選擇如何使用連接的顯示器投影機"
msgstr "選擇如何使用連接的顯示器投影機"
#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
@@ -1914,11 +1915,11 @@ msgstr ""
"redshift;color;sunset;sunrise;面板;投影機;螢幕;解析度;重新整理;螢幕;夜晚;夜"
"光;藍光;日出;日落;"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -1926,32 +1927,32 @@ msgstr "不明"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s組建 ID%s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64位元"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32位元"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666
msgid "X11"
msgstr "X11"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -2015,7 +2016,7 @@ msgid ""
"network, or when pairing Bluetooth devices."
msgstr "裝置名稱用來在網路上檢視裝置,或是配對藍牙裝置時識別裝置。"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
msgid "_Rename"
msgstr "重新命名(_R)"
@@ -2446,7 +2447,7 @@ msgid ""
"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
"mobile broadband increases accuracy."
msgstr ""
"位置服務允許應用程式知道您的所在位置。使用 Wi-Fi 行動寬頻可以提高定位精準"
"位置服務允許應用程式知道您的所在位置。使用 Wi-Fi 行動寬頻可以提高定位精準"
"度。"
#: panels/location/cc-location-panel.ui:83
@@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "保護您的位置資訊"
msgid ""
"Automatically locking the screen prevents others from access the computer "
"while you're away."
msgstr "自動鎖定螢幕能防止其他人在離開時使用您的電腦"
msgstr "自動鎖定螢幕能防止其他人在離開時使用您的電腦"
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46
msgid "Blank Screen Delay"
@@ -2687,7 +2688,7 @@ msgstr "自然捲動"
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446
msgid "Scrolling moves the content, not the view."
msgstr "捲動會移動內容,而非檢視。"
msgstr "捲動會移動內容,而非檢視畫面。"
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378
msgid "Touchpad"
@@ -2747,7 +2748,7 @@ msgstr "單擊,次要按鈕"
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
msgid "Mouse & Touchpad"
msgstr "滑鼠觸控板"
msgstr "滑鼠觸控板"
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
msgid ""
@@ -2813,7 +2814,7 @@ msgstr "安全網路"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:318
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
#: panels/network/network-vpn.ui:78
#: panels/network/network-vpn.ui:75
msgid "Options…"
msgstr "選項…"
@@ -2840,7 +2841,7 @@ msgid ""
"internet connection through a source other than Wi-Fi."
msgstr ""
"Wi-Fi 熱點透過建立其他人能連線的 Wi-Fi 網路,讓其他人能分享您的網路連線。要這"
"麼做,必須要有 Wi-Fi 之外的網路連線來源。"
"麼做,必須要有 Wi-Fi 之外的網路連線來源。"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
#: panels/network/network-wifi.ui:105
@@ -2880,7 +2881,7 @@ msgstr "飛安模式"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
msgstr "停用 Wi-Fi、藍牙行動寬頻"
msgstr "停用 Wi-Fi、藍牙行動寬頻"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
@@ -3131,11 +3132,11 @@ msgstr "動態 WEP (802.1x)"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:333
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA WPA2 個人版"
msgstr "WPA WPA2 個人版"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:347
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA WPA2 企業版"
msgstr "WPA WPA2 企業版"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:361
msgid "WPA3 Personal"
@@ -3716,7 +3717,7 @@ msgstr "802.1x 請求已失敗"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:124
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1x 請求花太長時間核對"
msgstr "802.1x 請求花太長時間核對身份"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:128
@@ -4378,7 +4379,7 @@ msgstr ""
"行事曆;郵件;連絡人;"
#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
msgid "Undo"
msgstr "復原"
@@ -4654,7 +4655,7 @@ msgstr "沒有"
#. Frame header
#: panels/power/cc-power-panel.c:2269
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "暫停電源按鈕"
msgstr "暫停電源按鈕"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2310
msgid "_Automatic Suspend"
@@ -4782,18 +4783,18 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "要求核對"
#. Translators: %s is the printer name
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:699
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:695
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "「%s」印表機已刪除"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:922
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:918
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "無法加入新的印表機。"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1216
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1212
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "無法載入 ui%s"
@@ -5395,21 +5396,21 @@ msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
#. Translators: This button adds new printer.
#: panels/printers/printers.ui:8
#: panels/printers/printers.ui:12
msgid "Add…"
msgstr "加入…"
#: panels/printers/printers.ui:174
#: panels/printers/printers.ui:186
msgid "No printers"
msgstr "沒有印表機"
#. Translators: This button adds new printer.
#: panels/printers/printers.ui:188
#: panels/printers/printers.ui:200
msgid "Add a Printer…"
msgstr "加入印表機…"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
#: panels/printers/printers.ui:220
#: panels/printers/printers.ui:232
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesnt seem to be available."
@@ -5584,7 +5585,7 @@ msgstr "地區和語言"
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4
msgid ""
"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
msgstr "選擇您的顯示語言、格式、鍵盤配置輸入來源"
msgstr "選擇您的顯示語言、格式、鍵盤配置輸入來源"
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
@@ -5909,44 +5910,44 @@ msgid "Remote Login"
msgstr "遠端登入"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:739
msgid "Screen Sharing"
msgstr "螢幕分享"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:571
msgid "_Allow connections to control the screen"
msgstr "允許連線控制螢幕(_A)"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:596
msgid "_Password:"
msgstr "密碼(_P)"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:626
msgid "_Show Password"
msgstr "顯示密碼(_S)"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:657
msgid "Access Options"
msgstr "存取選項"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671
msgid "_New connections must ask for access"
msgstr "存取新的連線必須詢問(_N)"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689
msgid "_Require a password"
msgstr "需要密碼(_R)"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:750
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:844
msgid "Media Sharing"
msgstr "媒體分享"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:783
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "透過網路分享音樂、相片影片。"
msgstr "透過網路分享音樂、相片影片。"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:798
msgid "Folders"
msgstr "資料夾"
@@ -5976,19 +5977,19 @@ msgstr "啟用或停用遠端登入需要核對"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
msgid "Bark"
msgstr "汪汪"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19
msgid "Drip"
msgstr "水滴聲"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26
msgid "Glass"
msgstr "敲玻璃"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33
msgid "Sonar"
msgstr "聲納"
@@ -6072,7 +6073,7 @@ msgstr "音效"
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:4
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
msgstr "改變音效的音量、輸入、輸出警示音效"
msgstr "改變音效的音量、輸入、輸出警示音效"
#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
@@ -6230,7 +6231,7 @@ msgstr "允許直接存取裝置,例如 Dock 或外部 GPU。"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289
msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
msgstr "只有 USB 顯示埠裝置可以連接。"
msgstr "只有 USB 顯示埠裝置可以連接。"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397
msgid "Pending Devices"
@@ -6347,7 +6348,7 @@ msgstr "打字助理 [AccessX](_T)"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:809
msgid "Pointing & Clicking"
msgstr "指向點選"
msgstr "指向點選"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:855
msgid "_Mouse Keys"
@@ -6376,7 +6377,7 @@ msgstr "游標大小"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1095
msgid ""
"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
msgstr "游標大小可以縮放搭配以輕鬆看出游標位置。"
msgstr "游標大小可以縮放搭配以輕鬆看出游標位置。"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1131
msgid "Screen Reader"
@@ -6540,7 +6541,7 @@ msgstr "由鍵盤啟用(_E)"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2416
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr "以鍵盤開啟關閉無障礙功能"
msgstr "以鍵盤開啟關閉無障礙功能"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2480
msgid "Click Assist"
@@ -6831,7 +6832,7 @@ msgid ""
"shared between applications, and makes it easier to find files that you "
"might want to use."
msgstr ""
"檔案歷史記錄會保留用過檔案的記錄。這個資訊會與應用程式共用,且會讓尋找可能"
"檔案歷史記錄會保留用過檔案的記錄。這個資訊會與應用程式共用,且會讓尋找可能"
"想用的檔案變簡單。"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:58
@@ -6848,7 +6849,7 @@ msgstr "清除歷史記錄(_C)…"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:137
msgid "Trash & Temporary Files"
msgstr "垃圾暫存檔"
msgstr "垃圾桶與暫存檔"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:147
msgid ""
@@ -6962,7 +6963,7 @@ msgstr "永遠"
#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:3
msgid "File History & Trash"
msgstr "檔案歷程記錄 & 垃圾"
msgstr "檔案歷程記錄垃圾"
#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:4
msgid "Don't leave traces"
@@ -7018,7 +7019,7 @@ msgstr "無法登入網域"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1295
msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
msgstr "找不到網域。也許您拼錯字"
msgstr "找不到網域。也許您拼錯字?"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:18
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:11
@@ -7253,7 +7254,8 @@ msgstr "您想要保留 %s 的檔案嗎?"
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
msgstr "當刪除使用者時是可以保留家目錄、新進郵件(mail spool)和暫存檔案的。"
msgstr ""
"刪除使用者時,可以選擇保留家目錄、新進郵件 (mail spool) 與暫存檔案等資料。"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
msgid "_Delete Files"
@@ -7370,7 +7372,7 @@ msgstr "管理員可以加入與移除其他使用者,並且可以改變所有
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:359
msgid "Authentication & Login"
msgstr "核對 & 登入"
msgstr "身分核對與登入"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428
msgid "_Fingerprint Login"
@@ -7450,7 +7452,7 @@ msgstr "其他手指(_O)"
msgid ""
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
"using your fingerprint reader."
msgstr "您的指紋已成功儲存。現在應該可以使用您的指紋辨識器登入。"
msgstr "您的指紋已成功儲存。現在應該可以使用您的指紋辨識器登入。"
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3
msgid "Users"
@@ -7510,7 +7512,7 @@ msgstr "新的密碼需要與舊密碼有所差異。"
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96
msgctxt "Password hint"
msgid "Try changing some letters and numbers."
msgstr "試著改變某些文字數字。"
msgstr "試著改變某些文字數字。"
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106
msgctxt "Password hint"
@@ -7565,7 +7567,7 @@ msgstr "試著使用更多特殊字元,像是標點符號。"
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:120
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
msgstr "試著使用混合字母、數字標點符號。"
msgstr "試著使用混合字母、數字標點符號。"
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:122
msgctxt "Password hint"
@@ -7577,7 +7579,7 @@ msgctxt "Password hint"
msgid ""
"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
"letters, numbers and punctuation."
msgstr "試著避免重複同樣類型的字元:您需要混合字母、數字標點符號。"
msgstr "試著避免重複同樣類型的字元:您需要混合字母、數字標點符號。"
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126
msgctxt "Password hint"
@@ -7589,7 +7591,7 @@ msgctxt "Password hint"
msgid ""
"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
"punctuation."
msgstr "密碼需要更長。試著加入更多字母、數字標點符號。"
msgstr "密碼需要更長。試著加入更多字母、數字標點符號。"
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130
msgctxt "Password hint"
@@ -7600,7 +7602,7 @@ msgstr "混合大寫與小寫字元並嘗試使用一到兩個數字。"
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
msgstr "加入更多字母、數字標點符號會讓密碼更強。"
msgstr "加入更多字母、數字標點符號會讓密碼更強。"
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:424
msgid "Authentication failed"
@@ -7619,12 +7621,12 @@ msgstr "新的密碼太簡單"
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:516
#, c-format
msgid "The old and new passwords are too similar"
msgstr "舊密碼與新密碼太相似"
msgstr "舊密碼與新密碼太相似"
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:519
#, c-format
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "新的密碼已在最近使用過。"
msgstr "新的密碼已在最近使用過。"
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
#, c-format
@@ -7634,12 +7636,12 @@ msgstr "新的密碼必須包含數字或特殊字元"
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
#, c-format
msgid "The old and new passwords are the same"
msgstr "舊密碼與新密碼相同"
msgstr "舊密碼與新密碼相同"
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:530
#, c-format
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
msgstr "您的密碼在第一次核對後已經改變過了"
msgstr "您的密碼在第一次通過身分核對後已經改!"
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:534
#, c-format
@@ -8034,7 +8036,7 @@ msgid ""
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
"issues. "
msgstr ""
"這版本的設定應只作為開發目的。可能會遇到不正常的系統行為、資料遺失與其他無"
"這版本的設定應只作為開發目的。可能會遇到不正常的系統行為、資料遺失與其他無"
"法預測的問題。"
#: shell/cc-window.ui:331