Compare commits
28 Commits
datetime-b
...
3.36.2
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
209e98733d | ||
|
|
e678355ccb | ||
|
|
cc6f8ed148 | ||
|
|
77900b7d25 | ||
|
|
db7c371aea | ||
|
|
eefc4cb6b2 | ||
|
|
e714882ace | ||
|
|
b24817a6fb | ||
|
|
ef0b5d4e8f | ||
|
|
cb98517010 | ||
|
|
fb8410ec0f | ||
|
|
4681768e10 | ||
|
|
ce848d3236 | ||
|
|
508b235971 | ||
|
|
cbfa897ad0 | ||
|
|
9f54536790 | ||
|
|
cd77e36fdf | ||
|
|
9d08c68ae8 | ||
|
|
239996fd58 | ||
|
|
a0464e2eb4 | ||
|
|
105b60d2a6 | ||
|
|
b1efaf0578 | ||
|
|
4ade2a211a | ||
|
|
9e8d8f9ddc | ||
|
|
0142469b63 | ||
|
|
c347e82b68 | ||
|
|
f145f5bbb3 | ||
|
|
e32040664c |
27
NEWS
27
NEWS
@@ -1,3 +1,30 @@
|
||||
================
|
||||
Version 3.36.2
|
||||
================
|
||||
|
||||
- Updated translations
|
||||
|
||||
CI
|
||||
- Update Flatpak libnma, mobile-broadband-provider-info, libhandy build depends
|
||||
|
||||
Applications
|
||||
- Fix only connected snap interfaces showing
|
||||
|
||||
Background
|
||||
- Allow adding multiple files to backgrounds
|
||||
|
||||
Printers
|
||||
- Add whitespace between top right buttons
|
||||
|
||||
Sharing
|
||||
- Set label for checkbox properly
|
||||
|
||||
Sound
|
||||
- Fix translation of "System Sounds"
|
||||
|
||||
Info:
|
||||
- Verify data coming from switcheroo-control
|
||||
|
||||
================
|
||||
Version 3.36.1
|
||||
================
|
||||
|
||||
@@ -379,6 +379,31 @@
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name" : "mobile-broadband-provider-info",
|
||||
"buildsystem" : "autotools",
|
||||
"sources" : [
|
||||
{
|
||||
"type" : "git",
|
||||
"url" : "https://gitlab.gnome.org/GNOME/mobile-broadband-provider-info.git"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name" : "libnma",
|
||||
"buildsystem" : "meson",
|
||||
"config-opts" : [
|
||||
"-Dgtk_doc=false",
|
||||
"-Dintrospection=false",
|
||||
"-Dvapi=false"
|
||||
],
|
||||
"sources" : [
|
||||
{
|
||||
"type" : "git",
|
||||
"url" : "https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma.git"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name" : "network-manager-applet",
|
||||
"buildsystem" : "meson",
|
||||
@@ -388,8 +413,7 @@
|
||||
"-Dlibnm_gtk=false",
|
||||
"-Dselinux=false",
|
||||
"-Dteam=false",
|
||||
"-Dwwan=false",
|
||||
"-Dmobile_broadband_provider_info=false"
|
||||
"-Dwwan=false"
|
||||
],
|
||||
"sources" : [
|
||||
{
|
||||
@@ -563,7 +587,8 @@
|
||||
"sources" : [
|
||||
{
|
||||
"type" : "git",
|
||||
"url" : "https://source.puri.sm/Librem5/libhandy.git"
|
||||
"url" : "https://source.puri.sm/Librem5/libhandy.git",
|
||||
"branch" : "libhandy-0-0"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
project(
|
||||
'gnome-control-center', 'c',
|
||||
version : '3.36.1',
|
||||
version : '3.36.2',
|
||||
license : 'GPL2+',
|
||||
meson_version : '>= 0.51.0'
|
||||
)
|
||||
@@ -93,6 +93,8 @@ libgvc = subproject(
|
||||
default_options: [
|
||||
'static=true',
|
||||
'alsa=false',
|
||||
'package_name=' + control_center_gettext,
|
||||
'package_version=' + meson.project_version(),
|
||||
]
|
||||
)
|
||||
libgvc_dep = libgvc.get_variable('libgvc_dep')
|
||||
|
||||
@@ -634,8 +634,8 @@ add_snap_permissions (CcApplicationsPanel *self,
|
||||
|
||||
client = snapd_client_new ();
|
||||
if (!snapd_client_get_connections2_sync (client,
|
||||
SNAPD_GET_CONNECTIONS_FLAGS_NONE,
|
||||
snap_name, NULL,
|
||||
SNAPD_GET_CONNECTIONS_FLAGS_SELECT_ALL,
|
||||
NULL, NULL,
|
||||
NULL, NULL,
|
||||
&plugs, &slots,
|
||||
NULL, &error))
|
||||
@@ -657,6 +657,10 @@ add_snap_permissions (CcApplicationsPanel *self,
|
||||
"x11",
|
||||
NULL };
|
||||
|
||||
/* Skip if not relating to this snap */
|
||||
if (g_strcmp0 (snapd_plug_get_snap (plug), snap_name) != 0)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
/* Ignore interfaces that are too low level to make sense to show or disable */
|
||||
if (g_strv_contains (hidden_interfaces, snapd_plug_get_interface (plug)))
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
@@ -220,10 +220,16 @@ on_file_chooser_response_cb (GtkDialog *filechooser,
|
||||
{
|
||||
if (response == GTK_RESPONSE_ACCEPT)
|
||||
{
|
||||
g_autofree gchar *filename = NULL;
|
||||
g_autoptr(GSList) filenames = NULL;
|
||||
GSList *l;
|
||||
|
||||
filename = gtk_file_chooser_get_filename (GTK_FILE_CHOOSER (filechooser));
|
||||
bg_recent_source_add_file (self->recent_source, filename);
|
||||
filenames = gtk_file_chooser_get_filenames (GTK_FILE_CHOOSER (filechooser));
|
||||
for (l = filenames; l != NULL; l = l->next)
|
||||
{
|
||||
g_autofree gchar *filename = l->data;
|
||||
|
||||
bg_recent_source_add_file (self->recent_source, filename);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (filechooser));
|
||||
@@ -349,6 +355,7 @@ cc_background_chooser_select_file (CcBackgroundChooser *self)
|
||||
gtk_widget_set_size_request (preview, 154, -1);
|
||||
gtk_file_chooser_set_preview_widget (GTK_FILE_CHOOSER (filechooser), preview);
|
||||
gtk_file_chooser_set_use_preview_label (GTK_FILE_CHOOSER (filechooser), FALSE);
|
||||
gtk_file_chooser_set_select_multiple (GTK_FILE_CHOOSER (filechooser), TRUE);
|
||||
gtk_widget_show (preview);
|
||||
|
||||
factory = gnome_desktop_thumbnail_factory_new (GNOME_DESKTOP_THUMBNAIL_SIZE_LARGE);
|
||||
|
||||
@@ -251,7 +251,7 @@ get_renderer_from_helper (const char **env)
|
||||
guint i;
|
||||
g_debug ("With environment:");
|
||||
envp = g_get_environ ();
|
||||
for (i = 0; env[i] != NULL; i = i + 2)
|
||||
for (i = 0; env != NULL && env[i] != NULL; i = i + 2)
|
||||
{
|
||||
g_debug (" %s = %s", env[i], env[i+1]);
|
||||
envp = g_environ_setenv (envp, env[i], env[i+1], TRUE);
|
||||
@@ -343,8 +343,9 @@ get_renderer_from_switcheroo (void)
|
||||
g_autoptr(GVariant) name = NULL;
|
||||
g_autoptr(GVariant) env = NULL;
|
||||
g_autoptr(GVariant) default_variant = NULL;
|
||||
const char *name_s;
|
||||
const char *name_s = 0;
|
||||
g_autofree const char **env_s = NULL;
|
||||
gsize env_len;
|
||||
g_autofree char *renderer = NULL;
|
||||
GpuData *gpu_data;
|
||||
|
||||
@@ -359,7 +360,15 @@ get_renderer_from_switcheroo (void)
|
||||
continue;
|
||||
name_s = g_variant_get_string (name, NULL);
|
||||
g_debug ("Getting renderer from helper for GPU '%s'", name_s);
|
||||
env_s = g_variant_get_strv (env, NULL);
|
||||
env_s = g_variant_get_strv (env, &env_len);
|
||||
if (env_s != NULL && env_len % 2 != 0)
|
||||
{
|
||||
g_autofree char *debug = NULL;
|
||||
debug = g_strjoinv ("\n", (char **) env_s);
|
||||
g_warning ("Invalid environment returned from switcheroo:\n%s", debug);
|
||||
g_clear_pointer (&env_s, g_free);
|
||||
}
|
||||
|
||||
renderer = get_renderer_from_helper (env_s);
|
||||
default_variant = g_variant_lookup_value (gpu, "Default", NULL);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -237,11 +237,7 @@ cc_printers_panel_constructed (GObject *object)
|
||||
shell = cc_panel_get_shell (CC_PANEL (self));
|
||||
|
||||
widget = (GtkWidget*)
|
||||
gtk_builder_get_object (self->builder, "printer-add-button");
|
||||
cc_shell_embed_widget_in_header (shell, widget, GTK_POS_RIGHT);
|
||||
|
||||
widget = (GtkWidget*)
|
||||
gtk_builder_get_object (self->builder, "search-button");
|
||||
gtk_builder_get_object (self->builder, "top-right-buttons");
|
||||
cc_shell_embed_widget_in_header (shell, widget, GTK_POS_RIGHT);
|
||||
|
||||
widget = (GtkWidget*)
|
||||
@@ -1163,7 +1159,7 @@ cc_printers_panel_init (CcPrintersPanel *self)
|
||||
GtkWidget *widget;
|
||||
PpCups *cups;
|
||||
g_autoptr(GError) error = NULL;
|
||||
gchar *objects[] = { "overlay", "permission-infobar", "printer-add-button", "search-button", NULL };
|
||||
gchar *objects[] = { "overlay", "permission-infobar", "top-right-buttons", "printer-add-button", "search-button", NULL };
|
||||
guint builder_result;
|
||||
|
||||
g_resources_register (cc_printers_get_resource ());
|
||||
|
||||
@@ -1,26 +1,33 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<requires lib="gtk+" version="3.12"/>
|
||||
<object class="GtkButton" id="printer-add-button">
|
||||
<object class="GtkBox" id="top-right-buttons">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="sensitive">True</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes" comments="Translators: This button adds new printer.">Add…</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
|
||||
<object class="GtkToggleButton" id="search-button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="margin-end">6</property> <!-- since we don't have access to the shell header bar -->
|
||||
<style>
|
||||
<class name="image-button"/>
|
||||
</style>
|
||||
<property name="spacing">6</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<object class="GtkButton" id="printer-add-button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="icon_name">system-search-symbolic</property>
|
||||
<property name="sensitive">True</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes" comments="Translators: This button adds new printer.">Add…</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkToggleButton" id="search-button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="margin-end">6</property> <!-- since we don't have access to the shell header bar -->
|
||||
<style>
|
||||
<class name="image-button"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="icon_name">system-search-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
|
||||
@@ -562,37 +562,13 @@
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="box6">
|
||||
<object class="GtkCheckButton" id="remote_control_checkbutton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="spacing">6</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="remote_control_label">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="halign">start</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">_Allow connections to control the screen</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="mnemonic_widget">remote_control_checkbutton</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkCheckButton" id="remote_control_checkbutton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="receives_default">False</property>
|
||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">_Allow connections to control the screen</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
|
||||
108
po/cs.po
108
po/cs.po
@@ -24,16 +24,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 10:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 08:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 13:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
|
||||
@@ -495,8 +495,8 @@ msgid ""
|
||||
"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
|
||||
"connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přistupovat k zařízením pppd a ppp ohledně nastavení připojení typu "
|
||||
"Point-to-Point Protocol"
|
||||
"Přistupovat k zařízením pppd a ppp ohledně nastavení připojení typu Point-to-"
|
||||
"Point Protocol"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:131
|
||||
msgid "Pause or end any process on the system"
|
||||
@@ -542,6 +542,7 @@ msgstr "Sledovat a řídit libovolný běžící program"
|
||||
msgid "Change the date and time"
|
||||
msgstr "Měnit datum a čas"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:155
|
||||
msgid "Change time server settings"
|
||||
msgstr "Měnit nastavení časového serveru"
|
||||
|
||||
@@ -551,7 +552,8 @@ msgstr "Měnit časové pásmo"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:159
|
||||
msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media"
|
||||
msgstr "Přistupovat ke službě UDisks2 ohledně nastavení disku a výměnných médií"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přistupovat ke službě UDisks2 ohledně nastavení disku a výměnných médií"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:161
|
||||
msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8"
|
||||
@@ -579,16 +581,16 @@ msgstr "Určujte různorodá oprávnění a nastavení aplikací"
|
||||
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
|
||||
msgstr "aplikace;flatpak;oprávnění;nastavení;"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:346
|
||||
msgid "Select a picture"
|
||||
msgstr "Vyběr obrázku"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
|
||||
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:947
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
|
||||
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
|
||||
@@ -610,7 +612,7 @@ msgstr "Vyběr obrázku"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Zrušit"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
|
||||
@@ -1962,11 +1964,11 @@ msgstr ""
|
||||
"displej;noc;tma;světlo;modrá;červený;posuv;posun;barva;rozbřesk;soumrak;"
|
||||
"východ;západ;slunce;"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Není známo"
|
||||
|
||||
@@ -1974,32 +1976,32 @@ msgstr "Není známo"
|
||||
#. * example:
|
||||
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
|
||||
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s; Build ID: %s"
|
||||
msgstr "%s; ID sestavení: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "64-bit"
|
||||
msgstr "64bitový"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "32-bit"
|
||||
msgstr "32bitový"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666
|
||||
msgid "X11"
|
||||
msgstr "X11"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
|
||||
msgid "Wayland"
|
||||
msgstr "Wayland"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672
|
||||
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "neznámý"
|
||||
@@ -2065,7 +2067,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Název zařízení se používá k identifikaci tohoto zařízení, když je prohlíženo "
|
||||
"přes síť, nebo když se párují zařízení Bluetooth."
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "Přej_menovat"
|
||||
|
||||
@@ -2087,9 +2089,9 @@ msgid ""
|
||||
"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;"
|
||||
"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"zařízení;počítač;systém;informace;hostname;název;paměť;procesor;verze;výchozí;"
|
||||
"aplikace;upřednostňovaný;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;výměnný;média;automatické "
|
||||
"spuštění;"
|
||||
"zařízení;počítač;systém;informace;hostname;název;paměť;procesor;verze;"
|
||||
"výchozí;aplikace;upřednostňovaný;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;výměnný;média;"
|
||||
"automatické spuštění;"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
|
||||
msgid "Sound and Media"
|
||||
@@ -2403,8 +2405,8 @@ msgstr "Nebyla nalezena žádná klávesová zkratka"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s se již používá pro činnost „%s“. Pokud ji nahradíte, bude klávesová zkratka "
|
||||
"pro činnost „%s“ zakázána."
|
||||
"%s se již používá pro činnost „%s“. Pokud ji nahradíte, bude klávesová "
|
||||
"zkratka pro činnost „%s“ zakázána."
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
|
||||
msgid "Set Custom Shortcut"
|
||||
@@ -2873,7 +2875,7 @@ msgstr "Zabezpečená síť"
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:318
|
||||
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
|
||||
#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
|
||||
#: panels/network/network-vpn.ui:78
|
||||
#: panels/network/network-vpn.ui:75
|
||||
msgid "Options…"
|
||||
msgstr "Volby…"
|
||||
|
||||
@@ -4467,7 +4469,7 @@ msgstr ""
|
||||
"email;pošta;kontakt;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
|
||||
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54
|
||||
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
@@ -4882,18 +4884,18 @@ msgid "Authentication Required"
|
||||
msgstr "Požadováno ověření totožnosti"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is the printer name
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:699
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” has been deleted"
|
||||
msgstr "Tiskárna „%s“ byla odebrána"
|
||||
|
||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:922
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:918
|
||||
msgid "Failed to add new printer."
|
||||
msgstr "Selhalo přidání nové tiskárny."
|
||||
|
||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1216
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||
msgstr "Nelze načíst uživatelské rozhraní: %s"
|
||||
@@ -5506,21 +5508,21 @@ msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Restartovat"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button adds new printer.
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:8
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:12
|
||||
msgid "Add…"
|
||||
msgstr "Přidat…"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:174
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:186
|
||||
msgid "No printers"
|
||||
msgstr "Žádné tiskárny"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button adds new printer.
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:188
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:200
|
||||
msgid "Add a Printer…"
|
||||
msgstr "Přidat tiskárnu…"
|
||||
|
||||
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:220
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry! The system printing service\n"
|
||||
"doesn’t seem to be available."
|
||||
@@ -5678,7 +5680,7 @@ msgstr "Super + Shift + mezerník"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:445
|
||||
msgid "Next source"
|
||||
msgstr "Následující sdroj"
|
||||
msgstr "Následující zdroj"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:463
|
||||
msgid "Super+Space"
|
||||
@@ -6034,44 +6036,44 @@ msgid "Remote Login"
|
||||
msgstr "Vzdálené přihlášení"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:739
|
||||
msgid "Screen Sharing"
|
||||
msgstr "Sdílení obrazovky"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:571
|
||||
msgid "_Allow connections to control the screen"
|
||||
msgstr "Umožnit připojení pro ovládání obr_azovky"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:596
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "_Heslo:"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:626
|
||||
msgid "_Show Password"
|
||||
msgstr "_Zobrazit heslo"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:657
|
||||
msgid "Access Options"
|
||||
msgstr "Volby přístupu"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671
|
||||
msgid "_New connections must ask for access"
|
||||
msgstr "_Nové připojení se musí dotázat o svolení"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689
|
||||
msgid "_Require a password"
|
||||
msgstr "_Vyžadovat heslo"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:750
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:844
|
||||
msgid "Media Sharing"
|
||||
msgstr "Sdílení multimédií"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:783
|
||||
msgid "Share music, photos and videos over the network."
|
||||
msgstr "Sdílet hudbu, fotografie a videa po síti."
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:798
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Složky"
|
||||
|
||||
@@ -6103,19 +6105,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Vlastní"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
|
||||
msgid "Bark"
|
||||
msgstr "Štěknutí"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Žbluňknutí"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26
|
||||
msgid "Glass"
|
||||
msgstr "Cinknutí"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33
|
||||
msgid "Sonar"
|
||||
msgstr "Sonar"
|
||||
|
||||
|
||||
100
po/fi.po
100
po/fi.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 10:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-04 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Suora pääsy USB-laitteisiin"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:137
|
||||
msgid "Read/write files on removable storage devices"
|
||||
msgstr "Tieerillisissä tallennuslaitteissa"
|
||||
msgstr "Luku- ja kirjoitusoikeus erillisten tallennuslaitteiden tiedostoihin"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:139
|
||||
msgid "Prevent screen sleep/lock"
|
||||
@@ -585,16 +585,16 @@ msgstr "Hallitse sovellusten eri oikeuksia ja asetuksia"
|
||||
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
|
||||
msgstr "application;flatpak;permission;setting;sovellus;käyttöoikeudet;asetus;"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:346
|
||||
msgid "Select a picture"
|
||||
msgstr "Valitse kuva"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
|
||||
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:947
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
|
||||
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
|
||||
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Valitse kuva"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Peru"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
|
||||
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "%e. %Bta %Y, %l:%M %p"
|
||||
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339
|
||||
msgid "%e %B %Y, %R"
|
||||
msgstr "%e. %Bta %Y, %R"
|
||||
msgstr "%e. %Bta %Y, %H.%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: "city, country"
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504
|
||||
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
|
||||
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
|
||||
msgid "%R"
|
||||
msgstr "%R"
|
||||
msgstr "%H.%M"
|
||||
|
||||
#. Update the text bubble in the timezone map
|
||||
#. Translators: "timezone (utc shift)"
|
||||
@@ -1963,11 +1963,11 @@ msgstr ""
|
||||
"redshift;color;sunset;sunrise;Paneeli;Projektori;Näyttö;Resoluutio;Tarkkuus;"
|
||||
"Virkistystaajuus;yövalo;"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
|
||||
@@ -1975,32 +1975,32 @@ msgstr "Tuntematon"
|
||||
#. * example:
|
||||
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
|
||||
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s; Build ID: %s"
|
||||
msgstr "%s; koontitunniste: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "64-bit"
|
||||
msgstr "64-bit"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "32-bit"
|
||||
msgstr "32-bit"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666
|
||||
msgid "X11"
|
||||
msgstr "X11"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
|
||||
msgid "Wayland"
|
||||
msgstr "Wayland"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672
|
||||
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:144
|
||||
msgid "GNOME Version"
|
||||
msgstr "Gnome-versio"
|
||||
msgstr "Gnomen versio"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:154
|
||||
msgid "Windowing System"
|
||||
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Laitteen nimeä käytetään laitteen tunnistamiseen, kun sitä tarkastellaan "
|
||||
"verkossa tai paritetaan Bluetooth-laitteita."
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "_Nimeä uudelleen"
|
||||
|
||||
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Turvallinen verkko"
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:318
|
||||
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
|
||||
#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
|
||||
#: panels/network/network-vpn.ui:78
|
||||
#: panels/network/network-vpn.ui:75
|
||||
msgid "Options…"
|
||||
msgstr "Valinnat…"
|
||||
|
||||
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr ""
|
||||
"yhteystiedot;kontaktit;"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
|
||||
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54
|
||||
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Kumoa"
|
||||
|
||||
@@ -4869,18 +4869,18 @@ msgid "Authentication Required"
|
||||
msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is the printer name
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:699
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” has been deleted"
|
||||
msgstr "Tulostin “%s” on poistettu"
|
||||
|
||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:922
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:918
|
||||
msgid "Failed to add new printer."
|
||||
msgstr "Uuden tulostimen lisäys epäonnistui."
|
||||
|
||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1216
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||
msgstr "Käyttöliittymätiedoston lataus epäonnistui: %s"
|
||||
@@ -5492,21 +5492,21 @@ msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Käynnistä uudelleen"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button adds new printer.
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:8
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:12
|
||||
msgid "Add…"
|
||||
msgstr "Lisää…"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:174
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:186
|
||||
msgid "No printers"
|
||||
msgstr "Ei tulostimia"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button adds new printer.
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:188
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:200
|
||||
msgid "Add a Printer…"
|
||||
msgstr "Lisää tulostin…"
|
||||
|
||||
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:220
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry! The system printing service\n"
|
||||
"doesn’t seem to be available."
|
||||
@@ -5860,8 +5860,8 @@ msgid ""
|
||||
"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
|
||||
"Videos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kansiot, joista järjestelmäsovellukset kuten tiedostonhallinta, kuva- ja "
|
||||
"videosovellukset, suorittavat haun."
|
||||
"Kansiot, joista järjestelmäsovellukset kuten tiedostonhallinta sekä kuva- ja "
|
||||
"videosovellukset suorittavat haun."
|
||||
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
|
||||
msgid "Places"
|
||||
@@ -5881,11 +5881,11 @@ msgstr "Sovelluksia ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:92
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Siirrä _ylös"
|
||||
msgstr "Siirrä ylös"
|
||||
|
||||
#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:102
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Siirrä _alas"
|
||||
msgstr "Siirrä alas"
|
||||
|
||||
#: panels/search/cc-search-panel.ui:33
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6020,44 +6020,44 @@ msgid "Remote Login"
|
||||
msgstr "Etäkirjautuminen"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:739
|
||||
msgid "Screen Sharing"
|
||||
msgstr "Näytön jakaminen"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:571
|
||||
msgid "_Allow connections to control the screen"
|
||||
msgstr "Sa_lli yhteydet näytön hallintaan"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:596
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "_Salasana:"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:626
|
||||
msgid "_Show Password"
|
||||
msgstr "_Näytä salasana"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:657
|
||||
msgid "Access Options"
|
||||
msgstr "Käyttövalinnat"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671
|
||||
msgid "_New connections must ask for access"
|
||||
msgstr "Uusien yhteyksien tulee ky_syä lupa"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689
|
||||
msgid "_Require a password"
|
||||
msgstr "_Vaadi salasana"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:750
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:844
|
||||
msgid "Media Sharing"
|
||||
msgstr "Mediajako"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:783
|
||||
msgid "Share music, photos and videos over the network."
|
||||
msgstr "Jaa musiikkia, kuvia ja videoita verkon kautta."
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:798
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Kansiot"
|
||||
|
||||
@@ -6086,19 +6086,19 @@ msgstr "Etäkirjautumisen hallinta vaatii tunnistautuminen"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Oma"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
|
||||
msgid "Bark"
|
||||
msgstr "Haukunta"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Vesipisara"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26
|
||||
msgid "Glass"
|
||||
msgstr "Lasi"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33
|
||||
msgid "Sonar"
|
||||
msgstr "Kaikuluotain"
|
||||
|
||||
|
||||
58
po/hr.po
58
po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 21:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 22:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 11:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
|
||||
msgid "System Bus"
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%s poveznice"
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:950
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
|
||||
msgid "Unset"
|
||||
msgstr "Odznači"
|
||||
msgstr "Ukloni"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1041
|
||||
msgid "Links"
|
||||
@@ -567,11 +567,11 @@ msgstr "Upravlja različitim dozvolama i postavkama aplikacije"
|
||||
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
|
||||
msgstr "aplikacija;flatpak;dozvole;postavka;"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:346
|
||||
msgid "Select a picture"
|
||||
msgstr "Odaberi sliku"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
|
||||
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Odaberi sliku"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Odustani"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
|
||||
@@ -3237,13 +3237,13 @@ msgstr "Poveži se _automatski"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395
|
||||
msgid "Make available to _other users"
|
||||
msgstr "Učini dostupnim _ostalim korisnicima"
|
||||
msgstr "Učini dostupno _ostalim korisnicima"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
|
||||
msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"_Povezivanje ograničeno podacima: ima ograničenje podataka koji se mogu "
|
||||
"dodatno naplačivati"
|
||||
"dodatno naplaćivati"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
|
||||
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54
|
||||
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Vrati"
|
||||
|
||||
@@ -4866,18 +4866,18 @@ msgid "Authentication Required"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is the printer name
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:699
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” has been deleted"
|
||||
msgstr "Pisač “%s” je obrisan"
|
||||
|
||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:922
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:918
|
||||
msgid "Failed to add new printer."
|
||||
msgstr "Neuspjelo dodavanje novoga pisača."
|
||||
|
||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1216
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||
msgstr "Nemoguće učitati kor. sučelje: %s"
|
||||
@@ -5489,21 +5489,21 @@ msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Ponovno pokreni"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button adds new printer.
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:8
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:12
|
||||
msgid "Add…"
|
||||
msgstr "Dodaj…"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:179
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:186
|
||||
msgid "No printers"
|
||||
msgstr "Nema otkrivenih pisača"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button adds new printer.
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:193
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:200
|
||||
msgid "Add a Printer…"
|
||||
msgstr "Dodaj pisač…"
|
||||
|
||||
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:225
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry! The system printing service\n"
|
||||
"doesn’t seem to be available."
|
||||
@@ -5887,7 +5887,7 @@ msgid ""
|
||||
"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
|
||||
"of search results can also be changed by moving rows in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upravljajte koji će se rezultati pretrage prikazati u pregledu aktivnosti. "
|
||||
"Upravljajte koji će rezultati pretrage biti prikazani u pregledu aktivnosti. "
|
||||
"Redoslijed rezultata pretrage se isto može mijenjati pomicanjem redaka u "
|
||||
"popisu."
|
||||
|
||||
@@ -6016,44 +6016,44 @@ msgid "Remote Login"
|
||||
msgstr "Udaljena prijava"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:739
|
||||
msgid "Screen Sharing"
|
||||
msgstr "Dijeljenje zaslona"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:571
|
||||
msgid "_Allow connections to control the screen"
|
||||
msgstr "_Dopusti povezivanjima da upravljaju zaslonom"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:596
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "_Lozinka:"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:626
|
||||
msgid "_Show Password"
|
||||
msgstr "_Prikaži lozinku"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:657
|
||||
msgid "Access Options"
|
||||
msgstr "Mogućnosti pristupa"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671
|
||||
msgid "_New connections must ask for access"
|
||||
msgstr "_Nova povezivanja moraju upitati za pristup"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689
|
||||
msgid "_Require a password"
|
||||
msgstr "_Potrebna je lozinka"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:750
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:844
|
||||
msgid "Media Sharing"
|
||||
msgstr "Dijeljenje medija"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:783
|
||||
msgid "Share music, photos and videos over the network."
|
||||
msgstr "Dijelite glazbu, fotografije i video snimke diljem mreže."
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:798
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Mape"
|
||||
|
||||
|
||||
182
po/zh_TW.po
182
po/zh_TW.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 10:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-20 11:37+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 01:32+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -96,7 +96,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
|
||||
"are concerned about these permissions, consider removing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s 內建了以下權限。這些無法變更。如果你很關心這些權限,請考慮移除此應用程式。"
|
||||
"%s 內建以下權限。這部分無法變更。如果您對這些存取權設定有顧慮,請考慮移除此應"
|
||||
"用程式。"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:926
|
||||
msgid "Web Links"
|
||||
@@ -174,13 +175,13 @@ msgstr "安裝一些…"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99
|
||||
msgid "Permissions & Access"
|
||||
msgstr "權限及存取"
|
||||
msgstr "權限與存取權"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data and services that this app has asked for access to and permissions that "
|
||||
"it requires."
|
||||
msgstr "此應用程式要求存取的資料及服務,及應用程式請求的權限。"
|
||||
msgstr "此應用程式要求存取的資料及服務,及應用程式請求的存取權。"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
|
||||
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "不能變更"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
|
||||
"\"privacy\">Privacy</a> Settings."
|
||||
msgstr "應用程式的獨立權限可以在<a href=\"privacy\">隱私</a>設定中復閱。"
|
||||
msgstr "應用程式的個別權限可以在<a href=\"privacy\">隱私</a>設定值中檢閱。"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
|
||||
msgid "Integration"
|
||||
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "音效"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299
|
||||
msgid "Default Handlers"
|
||||
msgstr "預設處理器"
|
||||
msgstr "預設處理程式"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
|
||||
msgid "Types of files and links that this application opens."
|
||||
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "用量"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375
|
||||
msgid "How much resources this application is using."
|
||||
msgstr "應用程式用了多少資源。"
|
||||
msgstr "應用程式正在使用多少資源。"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537
|
||||
@@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "有權讀取/寫入至公開的 U2F 裝置"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4
|
||||
msgid "Control various application permissions and settings"
|
||||
msgstr "控制各應用程式的權限及設定"
|
||||
msgstr "控制各應用程式的權限與設定值"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
@@ -560,16 +561,16 @@ msgstr "控制各應用程式的權限及設定"
|
||||
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
|
||||
msgstr "application;flatpak;permission;setting;應用程式;權限;應用;設定;設置;"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:346
|
||||
msgid "Select a picture"
|
||||
msgstr "請選擇圖片"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
|
||||
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:947
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
|
||||
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
|
||||
@@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "請選擇圖片"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "取消(_C)"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
|
||||
@@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "顯示亮度"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
|
||||
"for different lighting conditions."
|
||||
msgstr "您可以在不同電腦上使用顏色描述檔,或是為了不同的亮度條件建立描述檔。"
|
||||
msgstr "您可以在不同電腦上使用顏色描述檔,或是為不同的亮度條件建立描述檔。"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:348
|
||||
msgid "Profile Name:"
|
||||
@@ -1097,7 +1098,7 @@ msgid ""
|
||||
"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您可以找到如何在 <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>、<a href=\"osx\">Apple OS "
|
||||
"X</a> 和 <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> 系統上使用描述檔的指引。"
|
||||
"X</a> 與 <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> 系統上使用描述檔的指引。"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:607
|
||||
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719
|
||||
@@ -1134,11 +1135,11 @@ msgstr "每個裝置需要最新的色彩描述檔才能被管理顏色。"
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:812
|
||||
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "了解更多"
|
||||
msgstr "深入瞭解"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:817
|
||||
msgid "Learn more about color management"
|
||||
msgstr "了解更多關於顏色管理的資訊"
|
||||
msgstr "深入瞭解顏色管理的相關資訊"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:865
|
||||
msgid "_Set for all users"
|
||||
@@ -1852,7 +1853,7 @@ msgstr "暫時停用直到明天"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
|
||||
"strain and sleeplessness."
|
||||
msgstr "夜光讓螢幕顏色變得溫暖。這可以幫助防止眼睛疲勞和失眠。"
|
||||
msgstr "夜光讓螢幕顏色變得溫暖。這可以幫助防止眼睛疲勞與失眠。"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
@@ -1902,7 +1903,7 @@ msgstr "顏色溫度"
|
||||
|
||||
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4
|
||||
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
|
||||
msgstr "選擇如何使用連接的顯示器和投影機"
|
||||
msgstr "選擇如何使用連接的顯示器與投影機"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
|
||||
@@ -1914,11 +1915,11 @@ msgstr ""
|
||||
"redshift;color;sunset;sunrise;面板;投影機;螢幕;解析度;重新整理;螢幕;夜晚;夜"
|
||||
"光;藍光;日出;日落;"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
@@ -1926,32 +1927,32 @@ msgstr "不明"
|
||||
#. * example:
|
||||
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
|
||||
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s; Build ID: %s"
|
||||
msgstr "%s;組建 ID:%s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "64-bit"
|
||||
msgstr "64位元"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "32-bit"
|
||||
msgstr "32位元"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666
|
||||
msgid "X11"
|
||||
msgstr "X11"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
|
||||
msgid "Wayland"
|
||||
msgstr "Wayland"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672
|
||||
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
@@ -2015,7 +2016,7 @@ msgid ""
|
||||
"network, or when pairing Bluetooth devices."
|
||||
msgstr "裝置名稱用來在網路上檢視裝置,或是配對藍牙裝置時識別裝置。"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "重新命名(_R)"
|
||||
|
||||
@@ -2446,7 +2447,7 @@ msgid ""
|
||||
"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
|
||||
"mobile broadband increases accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"位置服務允許應用程式知道您的所在位置。使用 Wi-Fi 和行動寬頻可以提高定位精準"
|
||||
"位置服務允許應用程式知道您的所在位置。使用 Wi-Fi 與行動寬頻可以提高定位精準"
|
||||
"度。"
|
||||
|
||||
#: panels/location/cc-location-panel.ui:83
|
||||
@@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "保護您的位置資訊"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically locking the screen prevents others from access the computer "
|
||||
"while you're away."
|
||||
msgstr "自動鎖定螢幕能防止其他人在你離開時使用您的電腦"
|
||||
msgstr "自動鎖定螢幕能防止其他人在您離開時使用您的電腦"
|
||||
|
||||
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46
|
||||
msgid "Blank Screen Delay"
|
||||
@@ -2687,7 +2688,7 @@ msgstr "自然捲動"
|
||||
|
||||
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446
|
||||
msgid "Scrolling moves the content, not the view."
|
||||
msgstr "捲動會移動內容,而非檢視。"
|
||||
msgstr "捲動會移動內容,而非檢視畫面。"
|
||||
|
||||
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378
|
||||
msgid "Touchpad"
|
||||
@@ -2747,7 +2748,7 @@ msgstr "單擊,次要按鈕"
|
||||
|
||||
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Mouse & Touchpad"
|
||||
msgstr "滑鼠和觸控板"
|
||||
msgstr "滑鼠與觸控板"
|
||||
|
||||
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2813,7 +2814,7 @@ msgstr "安全網路"
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:318
|
||||
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
|
||||
#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
|
||||
#: panels/network/network-vpn.ui:78
|
||||
#: panels/network/network-vpn.ui:75
|
||||
msgid "Options…"
|
||||
msgstr "選項…"
|
||||
|
||||
@@ -2840,7 +2841,7 @@ msgid ""
|
||||
"internet connection through a source other than Wi-Fi."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wi-Fi 熱點透過建立其他人能連線的 Wi-Fi 網路,讓其他人能分享您的網路連線。要這"
|
||||
"麼做,你必須要有 Wi-Fi 之外的網路連線來源。"
|
||||
"麼做,您必須要有 Wi-Fi 之外的網路連線來源。"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
|
||||
#: panels/network/network-wifi.ui:105
|
||||
@@ -2880,7 +2881,7 @@ msgstr "飛安模式"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
|
||||
msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
|
||||
msgstr "停用 Wi-Fi、藍牙和行動寬頻"
|
||||
msgstr "停用 Wi-Fi、藍牙與行動寬頻"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141
|
||||
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
|
||||
@@ -3131,11 +3132,11 @@ msgstr "動態 WEP (802.1x)"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:333
|
||||
msgid "WPA & WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA 和 WPA2 個人版"
|
||||
msgstr "WPA 與 WPA2 個人版"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:347
|
||||
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA 和 WPA2 企業版"
|
||||
msgstr "WPA 與 WPA2 企業版"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:361
|
||||
msgid "WPA3 Personal"
|
||||
@@ -3716,7 +3717,7 @@ msgstr "802.1x 請求已失敗"
|
||||
#. TRANSLATORS: device status reason
|
||||
#: panels/network/panel-common.c:124
|
||||
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
|
||||
msgstr "802.1x 請求花了太長時間核對"
|
||||
msgstr "802.1x 請求花費太長時間核對身份"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status reason
|
||||
#: panels/network/panel-common.c:128
|
||||
@@ -4378,7 +4379,7 @@ msgstr ""
|
||||
"行事曆;郵件;連絡人;"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
|
||||
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54
|
||||
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "復原"
|
||||
|
||||
@@ -4654,7 +4655,7 @@ msgstr "沒有"
|
||||
#. Frame header
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2269
|
||||
msgid "Suspend & Power Button"
|
||||
msgstr "暫停和電源按鈕"
|
||||
msgstr "暫停與電源按鈕"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2310
|
||||
msgid "_Automatic Suspend"
|
||||
@@ -4782,18 +4783,18 @@ msgid "Authentication Required"
|
||||
msgstr "要求核對"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is the printer name
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:699
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” has been deleted"
|
||||
msgstr "「%s」印表機已刪除"
|
||||
|
||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:922
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:918
|
||||
msgid "Failed to add new printer."
|
||||
msgstr "無法加入新的印表機。"
|
||||
|
||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1216
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||
msgstr "無法載入 ui:%s"
|
||||
@@ -5395,21 +5396,21 @@ msgid "Restart"
|
||||
msgstr "重新啟動"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button adds new printer.
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:8
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:12
|
||||
msgid "Add…"
|
||||
msgstr "加入…"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:174
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:186
|
||||
msgid "No printers"
|
||||
msgstr "沒有印表機"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button adds new printer.
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:188
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:200
|
||||
msgid "Add a Printer…"
|
||||
msgstr "加入印表機…"
|
||||
|
||||
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:220
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry! The system printing service\n"
|
||||
"doesn’t seem to be available."
|
||||
@@ -5584,7 +5585,7 @@ msgstr "地區和語言"
|
||||
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
|
||||
msgstr "選擇您的顯示語言、格式、鍵盤配置和輸入來源"
|
||||
msgstr "選擇您的顯示語言、格式、鍵盤配置與輸入來源"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
|
||||
@@ -5909,44 +5910,44 @@ msgid "Remote Login"
|
||||
msgstr "遠端登入"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:739
|
||||
msgid "Screen Sharing"
|
||||
msgstr "螢幕分享"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:571
|
||||
msgid "_Allow connections to control the screen"
|
||||
msgstr "允許連線控制螢幕(_A)"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:596
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "密碼(_P):"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:626
|
||||
msgid "_Show Password"
|
||||
msgstr "顯示密碼(_S)"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:657
|
||||
msgid "Access Options"
|
||||
msgstr "存取選項"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671
|
||||
msgid "_New connections must ask for access"
|
||||
msgstr "存取新的連線必須詢問(_N)"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689
|
||||
msgid "_Require a password"
|
||||
msgstr "需要密碼(_R)"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:750
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:844
|
||||
msgid "Media Sharing"
|
||||
msgstr "媒體分享"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:783
|
||||
msgid "Share music, photos and videos over the network."
|
||||
msgstr "透過網路分享音樂、相片和影片。"
|
||||
msgstr "透過網路分享音樂、相片與影片。"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:798
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "資料夾"
|
||||
|
||||
@@ -5976,19 +5977,19 @@ msgstr "啟用或停用遠端登入需要核對"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "自訂"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
|
||||
msgid "Bark"
|
||||
msgstr "汪汪"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "水滴聲"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26
|
||||
msgid "Glass"
|
||||
msgstr "敲玻璃"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33
|
||||
msgid "Sonar"
|
||||
msgstr "聲納"
|
||||
|
||||
@@ -6072,7 +6073,7 @@ msgstr "音效"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:4
|
||||
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
|
||||
msgstr "改變音效的音量、輸入、輸出和警示音效"
|
||||
msgstr "改變音效的音量、輸入、輸出與警示音效"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
|
||||
@@ -6230,7 +6231,7 @@ msgstr "允許直接存取裝置,例如 Dock 或外部 GPU。"
|
||||
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289
|
||||
msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
|
||||
msgstr "只有 USB 和顯示埠裝置可以連接。"
|
||||
msgstr "只有 USB 與顯示埠裝置可以連接。"
|
||||
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397
|
||||
msgid "Pending Devices"
|
||||
@@ -6347,7 +6348,7 @@ msgstr "打字助理 [AccessX](_T)"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:809
|
||||
msgid "Pointing & Clicking"
|
||||
msgstr "指向和點選"
|
||||
msgstr "指向與點選"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:855
|
||||
msgid "_Mouse Keys"
|
||||
@@ -6376,7 +6377,7 @@ msgstr "游標大小"
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1095
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
|
||||
msgstr "游標大小可以和縮放搭配以輕鬆看出游標位置。"
|
||||
msgstr "游標大小可以與縮放搭配以輕鬆看出游標位置。"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1131
|
||||
msgid "Screen Reader"
|
||||
@@ -6540,7 +6541,7 @@ msgstr "由鍵盤啟用(_E)"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2416
|
||||
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
|
||||
msgstr "以鍵盤開啟和關閉無障礙功能"
|
||||
msgstr "以鍵盤開啟與關閉無障礙功能"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2480
|
||||
msgid "Click Assist"
|
||||
@@ -6831,7 +6832,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared between applications, and makes it easier to find files that you "
|
||||
"might want to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"檔案歷史記錄會保留你用過檔案的記錄。這個資訊會與應用程式共用,且會讓尋找可能"
|
||||
"檔案歷史記錄會保留您用過檔案的記錄。這個資訊會與應用程式共用,且會讓尋找可能"
|
||||
"想用的檔案變簡單。"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:58
|
||||
@@ -6848,7 +6849,7 @@ msgstr "清除歷史記錄(_C)…"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:137
|
||||
msgid "Trash & Temporary Files"
|
||||
msgstr "垃圾及暫存檔"
|
||||
msgstr "垃圾桶與暫存檔"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:147
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6962,7 +6963,7 @@ msgstr "永遠"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "File History & Trash"
|
||||
msgstr "檔案歷程記錄 & 垃圾"
|
||||
msgstr "檔案歷程記錄與垃圾桶"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:4
|
||||
msgid "Don't leave traces"
|
||||
@@ -7018,7 +7019,7 @@ msgstr "無法登入網域"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1295
|
||||
msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr "找不到網域。也許您拼錯字了?"
|
||||
msgstr "找不到網域。也許您拼錯字?"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:18
|
||||
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:11
|
||||
@@ -7253,7 +7254,8 @@ msgstr "您想要保留 %s 的檔案嗎?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
|
||||
"around when deleting a user account."
|
||||
msgstr "當刪除使用者時是可以保留家目錄、新進郵件(mail spool)和暫存檔案的。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"刪除使用者時,可以選擇保留家目錄、新進郵件 (mail spool) 與暫存檔案等資料。"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
|
||||
msgid "_Delete Files"
|
||||
@@ -7370,7 +7372,7 @@ msgstr "管理員可以加入與移除其他使用者,並且可以改變所有
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:359
|
||||
msgid "Authentication & Login"
|
||||
msgstr "核對 & 登入"
|
||||
msgstr "身分核對與登入"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428
|
||||
msgid "_Fingerprint Login"
|
||||
@@ -7450,7 +7452,7 @@ msgstr "其他手指(_O):"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
|
||||
"using your fingerprint reader."
|
||||
msgstr "您的指紋已成功的儲存了。現在應該可以使用您的指紋辨識器來登入。"
|
||||
msgstr "您的指紋已成功儲存。現在應該可以使用您的指紋辨識器登入。"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Users"
|
||||
@@ -7510,7 +7512,7 @@ msgstr "新的密碼需要與舊密碼有所差異。"
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try changing some letters and numbers."
|
||||
msgstr "試著改變某些文字和數字。"
|
||||
msgstr "試著改變某些文字與數字。"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
@@ -7565,7 +7567,7 @@ msgstr "試著使用更多特殊字元,像是標點符號。"
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:120
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
|
||||
msgstr "試著使用混合字母、數字和標點符號。"
|
||||
msgstr "試著使用混合字母、數字與標點符號。"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:122
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
@@ -7577,7 +7579,7 @@ msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
|
||||
"letters, numbers and punctuation."
|
||||
msgstr "試著避免重複同樣類型的字元:您需要混合字母、數字和標點符號。"
|
||||
msgstr "試著避免重複同樣類型的字元:您需要混合字母、數字與標點符號。"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
@@ -7589,7 +7591,7 @@ msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
|
||||
"punctuation."
|
||||
msgstr "密碼需要更長。試著加入更多字母、數字和標點符號。"
|
||||
msgstr "密碼需要更長。試著加入更多字母、數字與標點符號。"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
@@ -7600,7 +7602,7 @@ msgstr "混合大寫與小寫字元並嘗試使用一到兩個數字。"
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
|
||||
msgstr "加入更多字母、數字和標點符號會讓密碼更強。"
|
||||
msgstr "加入更多字母、數字與標點符號會讓密碼更強。"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:424
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
@@ -7619,12 +7621,12 @@ msgstr "新的密碼太簡單"
|
||||
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The old and new passwords are too similar"
|
||||
msgstr "舊密碼與新密碼太相似了"
|
||||
msgstr "舊密碼與新密碼太相似"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The new password has already been used recently."
|
||||
msgstr "新的密碼已經在最近使用過了。"
|
||||
msgstr "新的密碼已在最近使用過。"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -7634,12 +7636,12 @@ msgstr "新的密碼必須包含數字或特殊字元"
|
||||
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The old and new passwords are the same"
|
||||
msgstr "舊密碼與新密碼是相同的"
|
||||
msgstr "舊密碼與新密碼相同"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
|
||||
msgstr "您的密碼在第一次核對後已經改變過了!"
|
||||
msgstr "您的密碼在第一次通過身分核對後已經更改!"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8034,7 +8036,7 @@ msgid ""
|
||||
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
|
||||
"issues. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"這版本的設定應只作為開發目的。你可能會遇到不正常的系統行為、資料遺失與其他無"
|
||||
"這版本的設定應只作為開發目的。您可能會遇到不正常的系統行為、資料遺失與其他無"
|
||||
"法預測的問題。"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:331
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user