Compare commits

...

23 Commits

Author SHA1 Message Date
Felipe Borges
83d86ab3a0 44.0 2023-03-19 19:31:22 +01:00
Emin Tufan Çetin
3a4141e718 Update Turkish translation 2023-03-19 15:38:05 +00:00
Jordi Mas i Hernandez
2294116b7f Update Catalan translation 2023-03-19 13:44:02 +00:00
Hugo Carvalho
3bd0867711 Update Portuguese translation 2023-03-18 19:05:11 +00:00
Jürgen Benvenuti
3b2ddeb2f9 Update German translation 2023-03-18 17:39:34 +00:00
Jiri Grönroos
60d4f58867 Update Finnish translation 2023-03-18 16:45:03 +00:00
Guillaume Bernard
d7dc95d781 Update French translation 2023-03-18 12:37:39 +00:00
Alexander Shopov
5a4dade932 Update Bulgarian translation 2023-03-18 11:24:33 +00:00
Hugo Carvalho
eed1eeafa0 Update Portuguese translation 2023-03-18 09:28:32 +00:00
Asier Sarasua Garmendia
4343bd4ca4 Update Basque translation 2023-03-18 06:52:12 +00:00
Danial Behzadi
3f2f0a616a Update Persian translation 2023-03-17 23:50:28 +00:00
Marco Trevisan (Treviño)
6382124e65 mouse: Prevent infinite loop on settings changes
We may get an infinite loop on mouse panel startup, in fact the scroll
method changed event emits a gsettings change that also leads to a
notify::use-default emission that again tries to writes to settings,
leading to another change: infinitely.

Closes: #2405

Freeze break exception
https://gitlab.gnome.org/Teams/Releng/freeze-breaks/-/issues/143
2023-03-17 17:44:34 +01:00
Bruce Cowan
cc9e3486c5 Update British English translation 2023-03-17 12:09:09 +00:00
Fran Dieguez
59be5fd551 Update Galician translation 2023-03-16 22:34:46 +00:00
Ekaterine Papava
3977a6588f Update Georgian translation 2023-03-16 20:34:35 +00:00
Anders Jonsson
ce8719b021 Update Swedish translation 2023-03-16 19:51:16 +00:00
Aleksandr Melman
2229b0e68d Update Russian translation 2023-03-16 18:47:18 +00:00
Martin
524d719f30 Update Slovenian translation 2023-03-16 17:30:52 +00:00
Yuri Chornoivan
87040a4a41 Update Ukrainian translation 2023-03-16 17:16:44 +00:00
Yosef Or Boczko
ec54517d44 Update Hebrew translation 2023-03-16 16:46:12 +00:00
Piotr Drąg
5d98fe8701 Update Polish translation 2023-03-16 17:35:31 +01:00
Balázs Úr
2f227546a5 Update Hungarian translation 2023-03-16 16:29:26 +00:00
Automeris naranja
ee095438e9 usage: Fix confirmation dialog when clearing history
When clearing file history, a dialog appears saying that all files
will be permanently deleted. However, this isn't true. Only the recent
files list will be cleared and the files will remain intact.

Fixes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/-/issues/2366

String Freeze break approval
https://gitlab.gnome.org/Teams/Translation/Coordination/-/issues/53
2023-03-15 14:26:35 +01:00
22 changed files with 4972 additions and 4466 deletions

18
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,21 @@
================
Version 44.0
================
- Updated translations
Mouse
- Prevent infinit loop on Mouse setting changes
Usage
- Fix confirmation dialog when clearing file history
Notifications
- Replace occurrence of "Applications" with "Apps" string
Power
- Label the main "batery" as UPS when that's what it is
================
Version 44.rc
================

View File

@@ -147,6 +147,10 @@ on_touchpad_scroll_method_changed_cb (CcMousePanel *self)
two_finger = cc_split_row_get_use_default (self->touchpad_scroll_method_row);
if (g_settings_get_boolean (self->touchpad_settings,
"two-finger-scrolling-enabled") == two_finger)
return;
g_settings_set_boolean (self->touchpad_settings, "two-finger-scrolling-enabled", two_finger);
}

View File

@@ -344,8 +344,8 @@ clear_recent (CcUsagePanel *self)
GtkDialog *dialog;
dialog = run_warning (self,
_("Delete all the recent files?"),
_("All the recent files will be permanently deleted."),
_("Clear File History?"),
_("After clearing, lists of recently used files will appear empty."),
_("_Clear History"));
g_signal_connect_object (dialog,

View File

@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -122,9 +122,11 @@ msgstr "<b>%s</b> отваря следните видове файлове и
msgid "%s of disk space used."
msgstr "Ползват се %s от дисковото пространство."
#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
@@ -1248,7 +1250,7 @@ msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1557,13 +1559,13 @@ msgstr "диагностика;забиване;блокиране;diagnostics;c
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "Включване"
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "Изключване"
@@ -4632,11 +4634,6 @@ msgstr "_Не безпокойте"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Известия при _заключен екран"
#. List of apps.
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Управление на известията и тяхната детайлност"
@@ -4850,7 +4847,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Контролер за игри"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "Батерия"
@@ -4869,51 +4866,57 @@ msgstr "Допълнителна"
msgid "Batteries"
msgstr "Батерии"
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
msgid "When _idle"
msgstr "При _бездействие"
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
msgid "Suspend"
msgstr "приспиване"
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
msgid "Power Off"
msgstr "Изключване"
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
msgid "Hibernate"
msgstr "дълбоко приспиване"
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
msgid "Nothing"
msgstr "нищо"
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
msgid "When on battery power"
msgstr "При работа от батерии"
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
msgid "When plugged in"
msgstr "При включване на захранването"
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Автоматично приспиване"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
"Режимът на висока производителност е изключен поради прекалено високата "
"температура на хардуера."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@@ -4922,11 +4925,11 @@ msgstr ""
"производителност е недостъпен. Сложете устройството на стабилна повърхност, "
"за се върне достъпът до този режим."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Високата производителност временно е изключена."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@@ -4935,13 +4938,13 @@ msgstr ""
"Предишният режим ще се включи отново след достатъчно зареждане на батерията."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Енергоспестяването е включено от „%s“."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Високата производителност е включена от „%s“."
@@ -7496,12 +7499,12 @@ msgid "Forever"
msgstr "Завинаги"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Да се изчистят ли всички скорошни файлове?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Изчистване на историята на файловете?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Всички скорошни файлове ще бъдат окончателно изтрити."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr "След изчистване спъсъкът със скоро ползваните файлове е празен."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -9385,6 +9388,15 @@ msgstr[1] "%u входа"
msgid "System Sounds"
msgstr "Системни звуци"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "Да се изчистят ли всички скорошни файлове?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Всички скорошни файлове ще бъдат окончателно изтрити."
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If "

View File

@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 09:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -137,9 +137,11 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space used."
msgstr "%s d'espai de disc utilitzat."
#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacions"
@@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d hores"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e %B de %Y a les %R"
#. Translators: "city, country"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:394
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:398
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:411
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:415
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@@ -1570,14 +1572,14 @@ msgstr "diagnòstics;fallada;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "Activat"
#: panels/display/cc-display-panel.c:495
#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
@@ -4639,11 +4641,6 @@ msgstr "_No molesteu"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "_Notificacions a la pantalla de bloqueig"
#. List of apps.
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Controleu quines notificacions es mostren i què mostren"
@@ -4852,7 +4849,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Dispositiu d'entrada de joc"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
@@ -4871,51 +4868,57 @@ msgstr "Addicional"
msgid "Batteries"
msgstr "Bateries"
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
msgid "When _idle"
msgstr "Quan estigui _inactiu"
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
msgid "Suspend"
msgstr "Suspèn"
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
msgid "Power Off"
msgstr "Apaga"
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberna"
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
msgid "When on battery power"
msgstr "Quan s'utilitzi la bateria"
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
msgid "When plugged in"
msgstr "Quan estigui endollat"
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspèn automàticament"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
"El mode de rendiment està temporalment inhabilitat a causa de l'alta "
"temperatura d'operació."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a"
" stable surface to restore."
@@ -4924,11 +4927,11 @@ msgstr ""
"temporalment. Moveu el dispositiu a una superfície estable per a restaurar-"
"lo."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Mode de rendiment inhabilitat temporalment."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@@ -4937,13 +4940,13 @@ msgstr ""
"restaurarà quan la bateria estigui prou carregada."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Mode d'estalvi d'energia activat per «%s»."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Mode de rendiment activat per «%s»."
@@ -6842,7 +6845,7 @@ msgstr "El suport per a aquesta funció està inhabilitat al BIOS."
msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
msgstr "No s'ha pogut determinar el nivell de seguretat de Thunderbolt."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:679
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:694
#, c-format
msgid "Error switching direct mode: %s"
msgstr "S'ha produït un error en canviar al mode directe: «%s»"
@@ -7524,12 +7527,14 @@ msgid "Forever"
msgstr "Per sempre"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Voleu suprimir tots fitxers recents?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Voleu netejar l'historial de fitxers?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Se suprimiran permanent tots els fitxers recents."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr ""
"Després de netejar-lo, les llistes dels fitxers utilitzats recentment "
"apareixeran buides."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -9429,3 +9434,11 @@ msgstr[1] "%u entrades"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicacions"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "Voleu suprimir tots fitxers recents?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Se suprimiran permanent tots els fitxers recents."

View File

@@ -30,16 +30,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
msgid "System Bus"
@@ -136,9 +136,11 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space used."
msgstr "%s des Speicherplatzes wird verwendet."
#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "Anwendungen"
@@ -1262,7 +1264,7 @@ msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e. %B %Y, %R"
#. Translators: "city, country"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:394
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:398
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:411
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:415
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@@ -1568,13 +1570,13 @@ msgstr "diagnostics;crash;Fehlerdiagnose;Absturz;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "An"
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "Aus"
@@ -4636,11 +4638,6 @@ msgstr "_Nicht stören"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen auf dem Sperrbi_ldschirm"
#. List of apps.
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Legt fest, wie Nachrichten angezeigt werden und was diese anzeigen"
@@ -4850,7 +4847,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Spiel-Eingabegerät"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "Akku"
@@ -4869,44 +4866,52 @@ msgstr "Extra"
msgid "Batteries"
msgstr "Akku"
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
# https://de.wikipedia.org/wiki/Unterbrechungsfreie_Stromversorgung
# - jb
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
msgid "UPS"
msgstr "USV"
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
msgid "When _idle"
msgstr "Wenn _inaktiv"
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
msgid "Suspend"
msgstr "Bereitschaft"
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten"
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
msgid "Hibernate"
msgstr "Ruhezustand"
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
msgid "Nothing"
msgstr "Nichts"
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
msgid "When on battery power"
msgstr "Wenn im Akkubetrieb"
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
msgid "When plugged in"
msgstr "Wenn angeschlossen"
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatisch in Bereitschaft gehen"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
@@ -4914,7 +4919,7 @@ msgstr ""
"verfügbar."
# Klingt komisch, ist aber so :) https://gitlab.freedesktop.org/hadess/power-profiles-daemon/-/blob/main/src/net.hadess.PowerProfiles.xml
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@@ -4923,11 +4928,11 @@ msgstr ""
"Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche, um in den Leistungsmodus wechseln "
"zu können."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Leistungsmodus vorübergehend deaktiviert."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@@ -4936,13 +4941,13 @@ msgstr ""
"wieder verwendet, wenn der Akku ausreichend geladen ist."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Energiesparmodus durch »%s« aktiviert."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Leistungsmodus durch »%s« aktiviert."
@@ -6827,7 +6832,7 @@ msgstr "Die Unterstützung für Thunderbolt wurde im BIOS deaktiviert."
msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
msgstr "Die Sicherheitsstufe von Thunderbolt konnte nicht ermittelt werden."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:679
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:694
#, c-format
msgid "Error switching direct mode: %s"
msgstr "Fehler beim Wechsel in den Direktmodus: %s"
@@ -7499,12 +7504,13 @@ msgid "Forever"
msgstr "Für immer"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien löschen?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Dateichronik löschen?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien werden dauerhaft gelöscht."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr ""
"Nach dem Löschen erscheinen die Listen der zuletzt verwendeten Dateien leer."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -9438,6 +9444,15 @@ msgstr[1] "%u Eingänge"
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Anwendungen"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien löschen?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien werden dauerhaft gelöscht."
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Anwendung"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 23:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 14:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -110,9 +110,11 @@ msgstr "<b>%s</b> hurrengo fitxategi motak eta estekak irekitzeko erabiltzen da.
msgid "%s of disk space used."
msgstr "Erabilitako disko-espazioa: %s."
#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "Aplikazioak"
@@ -1196,7 +1198,7 @@ msgstr[0] "ordu %d"
msgstr[1] "%d ordu"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1497,13 +1499,13 @@ msgstr "diagnostikoak;kraskadura;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "Aktibatuta"
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "Desaktibatuta"
@@ -4413,11 +4415,6 @@ msgstr "Ez _gogaitu"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Pantaila b_lokeatzearen jakinarazpenak"
#. List of apps.
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "Aplikazioak"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Kontrolatu jakinarazpenak nola bistaratzen diren eta zer erakusten duten"
@@ -4621,7 +4618,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Jokoetarako sarrerako gailua"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
@@ -4640,72 +4637,78 @@ msgstr "Gehigarria"
msgid "Batteries"
msgstr "Bateriak"
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
msgid "When _idle"
msgstr "_Inaktibo dagoenean"
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
msgid "Suspend"
msgstr "Eseki"
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
msgid "Power Off"
msgstr "Itzali"
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernatu"
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
msgid "Nothing"
msgstr "Ezer ez"
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
msgid "When on battery power"
msgstr "Bateriaren energiarekin"
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
msgid "When plugged in"
msgstr "Entxufea konektatutakoan"
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ere ez"
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Eseki automatikoki"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr "Errendimendu modua desgaitu egin da aldi batez laneko tenperatura asko igo delako."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
msgstr "Eramangarria detektatu da: errendimendu modua ez dago erabilgarri momentu honetan. Eraman gailua gainazal egonkor batera hura leheneratzeko."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Errendimendu modua desgaitu egin da aldi batez."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
msgstr "Bateria gutxi: energia aurrezteko modua gaitu da. Bateria nahiko kargatuta dagoenean aurreko modua leheneratuko da."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Energia aurrezteko modua aktibatuta: “%s”."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Errendimendu modua aktibatuta: “%s”."
@@ -7187,12 +7190,12 @@ msgid "Forever"
msgstr "Beti"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Ezabatu azken aldiko fitxategi guztiak?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Garbitu fitxategi-historia?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Azken aldiko fitxategi guztiak betirako ezabatuko dira."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr "Garbitu ondoren azken aldian erabilitako fitxategien zerrenda hutsik agertuko da."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -9018,6 +9021,15 @@ msgstr[1] "%u sarrera"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemaren soinuak"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplikazioak"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "Ezabatu azken aldiko fitxategi guztiak?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Azken aldiko fitxategi guztiak betirako ezabatuko dira."
#~ msgid "Camera is Turned Off"
#~ msgstr "Kamera itzalita dago"

1569
po/fa.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -4834,7 +4834,6 @@ msgstr "Akut"
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
#| msgid "USB"
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
@@ -7454,12 +7453,13 @@ msgid "Forever"
msgstr "Ikuisesti"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Poistetaanko kaikki viimeisimmät tiedostot?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Tyhjennetäänkö tiedostohistoria?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Kaikki viimeisimmät tiedostot poistetaan pysyvästi."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr ""
"Tyhjentämisen jälkeen viimeksi käytettyjen tiedostojen luettelot ovat tyhjiä."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -9348,6 +9348,12 @@ msgstr[1] "%u sisääntuloa"
msgid "System Sounds"
msgstr "Järjestelmän äänet"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "Poistetaanko kaikki viimeisimmät tiedostot?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Kaikki viimeisimmät tiedostot poistetaan pysyvästi."
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Sovellukset"

1229
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 22:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -130,9 +130,11 @@ msgstr "<b>%s</b> úsase para abrir os tipos de ficheiros e ligazóns seguintes.
msgid "%s of disk space used."
msgstr "%s do espazo de disco usado."
#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacións"
@@ -1246,7 +1248,7 @@ msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1549,13 +1551,13 @@ msgstr "diagnóstico;crash;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
@@ -4596,11 +4598,6 @@ msgstr "_Non molestar"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Notificacións na pantalla de b_loqueo"
#. List of apps.
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacións"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Controle que notificacións se mostran e que contido mostran"
@@ -4808,7 +4805,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Dispositivo de entrada de xogos"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
@@ -4827,51 +4824,57 @@ msgstr "Adicional"
msgid "Batteries"
msgstr "Baterías"
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
msgid "UPS"
msgstr "SAI"
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
msgid "When _idle"
msgstr "Ao estar _inactivo"
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
msgid "Nothing"
msgstr "Non facer nada"
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
msgid "When on battery power"
msgstr "Ao usar enerxía da batería"
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
msgid "When plugged in"
msgstr "Ao estar enchufado"
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspensión automática"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
"Modo de rendemento desactivado temporalmente debido á temperatura de "
"operación alta."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@@ -4879,11 +4882,11 @@ msgstr ""
"Colo detectado: o modo de rendemento está desactivado temporalmente. Mova o "
"dispositivo a unha superficie estábel para restaurar."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Modo de rendemento temporalmente non dispoñíbel."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@@ -4892,13 +4895,13 @@ msgstr ""
"cando a batería estea suficientemente cargada."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Modo de aforro de enerxía activado por «%s»."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Modo de rendemento activado por «%s»."
@@ -7438,12 +7441,14 @@ msgid "Forever"
msgstr "Para sempre"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Desexa eliminar todos os ficheiros recentes?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Desexa limpar o historial de ficheiro?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Todos os ficheiros recentes eliminaranse de forma permanente."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr ""
"Despois de limpar, as listas de ficheiros usados recentemente aparecerán "
"baleiras."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -9333,6 +9338,15 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicacións"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "Desexa eliminar todos os ficheiros recentes?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Todos os ficheiros recentes eliminaranse de forma permanente."
#~ msgid "Primary Menu"
#~ msgstr "Menú principal"

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 20:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
@@ -118,9 +118,11 @@ msgstr "<b>%s</b> משמש לפתיחת סוגי הקבצים והקישור
msgid "%s of disk space used."
msgstr "%s משטח הכונן מנוצלים."
#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "יישומים"
@@ -1222,7 +1224,7 @@ msgstr[2] "%d שעות"
msgstr[3] "%d שעות"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1529,13 +1531,13 @@ msgstr "אבחון;אבחנה;קריסה;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "פעיל"
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
@@ -4549,11 +4551,6 @@ msgstr "_נא לא להפריע"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "התראות במסך _נעילה"
#. List of apps.
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "שליטה בהתראות שתוצגנה ומה הן תצגנה"
@@ -4767,7 +4764,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "התקני קלט למשחקים"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "סוללה"
@@ -4786,49 +4783,55 @@ msgstr "נוסף"
msgid "Batteries"
msgstr "סוללות"
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
msgid "UPS"
msgstr "אל־פסק"
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
msgid "When _idle"
msgstr "ב_חוסר פעילות"
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
msgid "Suspend"
msgstr "השהיה"
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
msgid "Power Off"
msgstr "כיבוי"
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
msgid "Hibernate"
msgstr "מצב תרדמת"
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
msgid "Nothing"
msgstr "לא לעשות דבר"
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
msgid "When on battery power"
msgstr "בעת הפעלה מהסוללה"
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
msgid "When plugged in"
msgstr "עם חיבור לחשמל"
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
msgid "Automatic suspend"
msgstr "השהיה אוטומטית"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr "מצב הביצועים הושבת זמנית עקב טמפרטורה גבוהה בזמן הפעילות."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@@ -4836,11 +4839,11 @@ msgstr ""
"זוהו ירכיים: מצב הביצועים אינו זמין באופן זמני. יש להעביר את המכשיר למשטח "
"יציב כדי לשחזר את המצב הקודם."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "מצב הביצועים מושבת זמנית."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@@ -4849,13 +4852,13 @@ msgstr ""
"מספק."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "מצב החיסכון בחשמל הופעל על ידי „%s”."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "מצב הביצועים מופעל על ידי „%s”."
@@ -7378,12 +7381,12 @@ msgid "Forever"
msgstr "לעד"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "למחוק את כל הקבצים האחרונים?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "למחוק את היסטוריית הקבצים?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "כל הקבצים האחרונים ימחקו לצמיתות."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr "לאחר המחיקה, רשימת הקבצים שנעשה בהם שימוש לאחרונה תישאר ריקה."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -9252,6 +9255,15 @@ msgstr[3] "%u ערוצי קלט"
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "יישומים"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "למחוק את כל הקבצים האחרונים?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "כל הקבצים האחרונים ימחקו לצמיתות."
#~ msgid "Mouse Speed"
#~ msgstr "מהירות העכבר"

View File

@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu"
"es\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 00:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -4833,7 +4833,6 @@ msgstr "Akkumulátorok"
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
#| msgid "USB"
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
@@ -7455,12 +7454,13 @@ msgid "Forever"
msgstr "Örökké"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Törli az összes legutóbbi fájlt?"
#| msgid "_Clear History"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Törli a fájlelőzményeket?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Az összes legutóbbi fájl véglegesen törlésre kerül."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr "Törlés után a legutóbb használt fájlok listái üresen jelennek meg."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 06:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Bluetooth"
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in:4
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
msgstr ""
msgstr "ჩართეთ და გამორთეთ ბლუთუზი და მიართეთ თქვენი მოწყობილობები"
#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in:15
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "დახურეთ ნოუთბუქი"
#. * good idea why or any suggestions
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:396
msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
msgstr ""
msgstr "შიდა შეცდომა, რომლის გასწორებაც შეუძლებელია."
#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
#. * installed, which should only affect insane distros
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "პროფილის გენერაცია შეუძლე
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:413
msgid "The target whitepoint was not obtainable."
msgstr ""
msgstr "თეთრის სამიზნე წერტილის მიღება შეუძლებელია."
#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:452
@@ -790,6 +790,7 @@ msgstr "მოწყობილობის კალიბრაცია"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:90
msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
msgstr ""
"აირჩიეთ სენსორის მოწყობილობა, რომელიც გსურთ, კალიბრაციისთვის გამოიყენოთ."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:117
msgid "Display Type"
@@ -957,23 +958,23 @@ msgstr "Plasma"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:593
msgid "LCD (CCFL backlight)"
msgstr ""
msgstr "LCD (CCFL გამოკვეთით)"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:598
msgid "LCD (RGB LED backlight)"
msgstr ""
msgstr "LCD (RGB LED გამოკვეთით)"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:603
msgid "LCD (white LED backlight)"
msgstr ""
msgstr "LCD (თეთრი LED გამოკვეთით)"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:608
msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
msgstr ""
msgstr "LCD ფერების გაფართოებული პალიტრით (CCFL გამოკვეთა)"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:613
msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
msgstr ""
msgstr "LCD ფერების გაფართოებული პალიტრით (RGB LED გამოკვეთა)"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:630
msgctxt "Calibration quality"
@@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "ადგილობრივი ეკრანი"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:667
msgid "D50 (Printing and publishing)"
msgstr ""
msgstr "D50 (პოლიგრაფია და გამოცემა)"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:671
msgid "D55"
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "D55"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:675
msgid "D65 (Photography and graphics)"
msgstr ""
msgstr "D65 (გრაფიკა და ფოტოგრაფია)"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:679
msgid "D75"
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr ""
#: panels/color/cc-color-profile.c:219
msgid "This profile may no longer be accurate"
msgstr ""
msgstr "ეს პროფილი შეიძლება ზუსტი აღარაა"
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in:3
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:192
@@ -1903,7 +1904,7 @@ msgstr "შემოწმებები"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:348
msgid "Runtime Tests"
msgstr ""
msgstr "გაშვების გარემოს ტესტები"
#. Passed
#. TRANSLATOR: If the status for security attribute is success, "Pass " is shown.
@@ -1930,6 +1931,8 @@ msgid ""
"For information on the contents of this report, see https://fwupd.github.io/"
"hsi.html"
msgstr ""
"ამ ანგარიშის შემცველობის შესახებ ინფორმაციისთვის იხილეთ https://fwupd.github."
"io/hsi.html"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:395
msgid "Report copied to clipboard"
@@ -2109,7 +2112,7 @@ msgstr "არ არის დაშიფრული"
#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:75
msgid "Tainted"
msgstr ""
msgstr "გაფუჭებულია"
#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:80
@@ -2437,7 +2440,7 @@ msgstr "შეყვანის წყაროს დამატება"
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:84
msgid "Input methods cant be used on the login screen"
msgstr ""
msgstr "შესვლის ეკრანზე შეყვანის მეთოდებს ვერ გამოიყენებთ"
#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:24
msgid "No input source selected"
@@ -3025,7 +3028,7 @@ msgstr ""
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:86
msgid "_Number of Workspaces"
msgstr ""
msgstr "_სამუშაო სივრცეების რაოდენობა"
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:102
msgid "Multi-Monitor"
@@ -4398,7 +4401,7 @@ msgstr "_ეკრანის ბლოკირების გაფრთხ
#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:82
msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr ""
msgstr "შეტყობინების შემცველობის ჩვენება დაბლოკილ ეკრანზე"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:10
msgid "_Do Not Disturb"
@@ -4631,7 +4634,6 @@ msgstr "ელემენტები"
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
#| msgid "USB"
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
@@ -4803,7 +4805,7 @@ msgstr ""
#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
msgid "Automatic Power Saver"
msgstr ""
msgstr "ენერგიის ავტომატური დაზოგვა"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
msgid "Enables power saver mode when battery is low."
@@ -4831,7 +4833,7 @@ msgstr ""
#: panels/power/cc-power-panel.ui:245
msgid "Automatic Suspend"
msgstr ""
msgstr "ავტომატურად შეჩერება"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:268
msgid "_Plugged In"
@@ -4893,7 +4895,7 @@ msgstr ""
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:682
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr ""
msgstr "პრინტერი \"%s\" წაიშალა"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:939
@@ -4975,7 +4977,7 @@ msgstr "%s-ის დეტალები"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:107
msgid "No suitable driver found"
msgstr ""
msgstr "შესაბამისი დრაივერი აღმოჩენილი არაა"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:266
msgid "Select PPD File"
@@ -5396,7 +5398,7 @@ msgstr[0] "%u დავალება"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:651
msgid "Clean print heads"
msgstr ""
msgstr "თავაკების გაწმენდა"
#. Translators: The printer is low on toner
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:719
@@ -5950,7 +5952,7 @@ msgstr ""
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:87
msgid "Forbid new _USB devices"
msgstr ""
msgstr "ახალი _USB მოწყობილობების აკრძალვა"
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:88
msgid ""
@@ -6587,7 +6589,7 @@ msgstr "_ვიზუალური გართხილებები"
#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:46
msgid "_Flash Area"
msgstr ""
msgstr "_განათების ადგილი"
#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:52
msgid "Entire Screen"
@@ -6942,7 +6944,7 @@ msgstr "_გადიდების ხედი"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:50
msgid "Follow Mouse Cursor"
msgstr ""
msgstr "თაგუნას კურსორზე მიყოლა"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:51
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:70
@@ -6975,7 +6977,7 @@ msgstr "მარჯვენა ნახევარი"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:88
msgid "Follow Behavior"
msgstr ""
msgstr "ქცევის მიყოლა"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:93
msgid "Moves with Contents"
@@ -7182,12 +7184,12 @@ msgid "Forever"
msgstr "სამუდამოდ"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr ""
msgid "Clear File History?"
msgstr "გავასუფთავო ფაილის ისტორია?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "უახლესი ფაილები სამუდამოდ წაიშლება."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr ""
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -7397,7 +7399,7 @@ msgstr "ანაბეჭდების წამკითხველი მ
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:193
msgid "Ensure the device is properly connected."
msgstr ""
msgstr "დარწმუნდით, რომ მოწყობილობა სწორადაა მითითებული."
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:201
msgid "Fingerprint Device"
@@ -7423,7 +7425,7 @@ msgstr "ანაბეჭდების _წაშლა"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:287
msgid "Fingerprint Enroll"
msgstr ""
msgstr "ანაბეჭდის დამატება"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:235
msgid "the device needs to be claimed to perform this action"
@@ -7804,7 +7806,7 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1337
msgid "Delete the selected user account"
msgstr ""
msgstr "მონიშნული მომხმარებლის ანგარიშის წაშლა"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1341
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1482
@@ -7950,7 +7952,7 @@ msgstr "საჭიროა, რომ პაროლი განსხვ
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96
msgctxt "Password hint"
msgid "Try changing some letters and numbers."
msgstr ""
msgstr "სცადეთ, ზოგიერთი სიმბოლო ან რიცხვი წაშალოთ."
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106
msgctxt "Password hint"
@@ -7961,41 +7963,42 @@ msgstr "სცადეთ კიდევ ოდნავ შეცვალო
msgctxt "Password hint"
msgid "A password without your user name would be stronger."
msgstr ""
"პაროლი, რომელიც თქვენს მომხმარებლის სახელს არ შეიცავს, უფრო ძლიერი იქნებოდა."
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:102
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid using your name in the password."
msgstr ""
msgstr "სცადეთ, პაროლში თქვენი სახელი არ მოიხსენიოთ."
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:104
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
msgstr ""
msgstr "მოერიდეთ ზოგიერთ სიტყვას, რომელსაც პაროლი შეიცავს."
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:108
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid common words."
msgstr ""
msgstr "მოერიდეთ საერთო სიტყვებს."
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:110
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid reordering existing words."
msgstr ""
msgstr "შეეცადეთ, თავიდან აირიდოთ არსებული სიტყვების გადაადგილება."
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:112
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more numbers."
msgstr ""
msgstr "გამოიყენეთ მეტი ციფრი."
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:114
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more uppercase letters."
msgstr ""
msgstr "გამოიყენეთ მეტი დიდი სიმბოლო."
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:116
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more lowercase letters."
msgstr ""
msgstr "გამოიყენეთ მეტი პატარა სიმბოლო."
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:118
msgctxt "Password hint"
@@ -9009,6 +9012,9 @@ msgstr[0] "%u შეტანა"
msgid "System Sounds"
msgstr "სისტემური ხმები"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "უახლესი ფაილები სამუდამოდ წაიშლება."
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "აპლიკაციები"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 23:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 19:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -120,9 +120,11 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space used."
msgstr "Używa %s miejsca na dysku."
#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "Programy"
@@ -1242,7 +1244,7 @@ msgstr[1] "%d godziny"
msgstr[2] "%d godzin"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1548,13 +1550,13 @@ msgstr "diagnostyka;awaria;awarie;crash;krasz;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "Włączone"
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
@@ -4612,11 +4614,6 @@ msgstr "_Nie przeszkadzać"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Powiadomienia na ekranie _blokady"
#. List of apps.
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "Programy"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Sterowanie wyświetlaniem powiadomień i ich treści"
@@ -4831,7 +4828,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Kontroler do gier"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "Akumulator"
@@ -4850,51 +4847,57 @@ msgstr "Dodatkowy"
msgid "Batteries"
msgstr "Akumulatory"
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
msgid "When _idle"
msgstr "Podczas _bezczynności"
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
msgid "Suspend"
msgstr "Uśpienie"
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
msgid "Power Off"
msgstr "Wyłączenie komputera"
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernacja"
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
msgid "When on battery power"
msgstr "Na zasilaniu z akumulatora"
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
msgid "When plugged in"
msgstr "Kiedy jest podłączony do prądu"
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatyczne usypianie"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
"Tryb wydajności jest tymczasowo wyłączony z powodu wysokiej temperatury "
"działania."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@@ -4902,11 +4905,11 @@ msgstr ""
"Wykryto kolana: tryb wydajności jest tymczasowo niedostępny. Należy "
"przenieść urządzenie na stabilną powierzchnię, aby przywrócić."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Tryb wydajności jest tymczasowo wyłączony."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@@ -4916,13 +4919,13 @@ msgstr ""
"akumulatora."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Tryb oszczędzania energii został włączony przez program „%s”."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Tryb wydajności został włączony przez program „%s”."
@@ -7473,12 +7476,12 @@ msgid "Forever"
msgstr "Bez ograniczenia"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Usunąć wszystkie ostatnie pliki?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Wyczyścić historię plików?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Wszystkie ostatnie pliki zostaną trwale usunięte."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr "Po wyczyszczeniu listy ostatnio używanych plików będą puste."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"

View File

@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 23:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 17:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "As ferramentas necessárias para calibrar não estão instaladas."
#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:407
msgid "The profile could not be generated."
msgstr "O perfil não pôde ser gerado."
msgstr "Não foi possível gerar o perfil."
#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
#. * unobtainable with the hardware they've got -- see
@@ -4836,7 +4836,6 @@ msgstr "Baterias"
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
#| msgid "USB"
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
@@ -7182,7 +7181,7 @@ msgstr "Emitir som quando uma tecla é rejeitada"
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:225
msgid "_Bounce Keys"
msgstr "Teclas _saltantes"
msgstr "Teclas _saltitantes"
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:226
msgid "Ignore fast duplicate keypresses"
@@ -7453,12 +7452,14 @@ msgid "Forever"
msgstr "Para sempre"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Eliminar todos os ficheiros recentes?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Limpar histórico do ficheiro?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Todos os ficheiros recentes serão eliminados permanentemente."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr ""
"Após a limpeza, as listas de ficheiros recentemente utilizados aparecerão "
"vazias."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -9352,6 +9353,12 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "Eliminar todos os ficheiros recentes?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Todos os ficheiros recentes serão eliminados permanentemente."
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicações"

View File

@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 23:04+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 20:11+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -129,9 +129,11 @@ msgstr "<b>%s</b> используется для открытия следую
msgid "%s of disk space used."
msgstr "%s дискового пространства использовано."
#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
@@ -4616,11 +4618,6 @@ msgstr "_Не беспокоить"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Уведомления на экране _блокировки"
#. List of apps.
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Управление отображением и содержанием уведомлений"
@@ -7499,12 +7496,12 @@ msgid "Forever"
msgstr "Неограниченно"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Удалить все недавние файлы?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Очистить историю файлов?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Все недавние файлы будут безвозвратно удалены."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr "После очистки списки недавно использованных файлов будут пустыми."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -9398,6 +9395,15 @@ msgstr[2] "%u входов"
msgid "System Sounds"
msgstr "Системные звуки"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Приложения"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "Удалить все недавние файлы?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Все недавние файлы будут безвозвратно удалены."
#~ msgid "Primary Menu"
#~ msgstr "Основное меню"

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 23:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 10:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 17:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -120,9 +120,11 @@ msgstr "Program <b>%s</b> omogoča odpiranje navedenih datotek in povezav."
msgid "%s of disk space used."
msgstr "Uporabljenega je %s prostora na disku."
#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "Programi"
@@ -1252,7 +1254,7 @@ msgstr[2] "%d uri"
msgstr[3] "%d ure"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1562,13 +1564,13 @@ msgstr "diagnostics;crash;diagnostika;spori;napake;sesutje;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "Omogočeno"
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "Onemogočeno"
@@ -4689,11 +4691,6 @@ msgstr "_Ne moti s prikazovanjem obvestil"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Pokaži _obvestila na zaklenjenem zaslonu"
#. List of apps.
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Nadzirajte katera obvestila so prikazana in kaj prikazujejo"
@@ -4910,7 +4907,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Igralniška vhodna naprava"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
@@ -4929,51 +4926,59 @@ msgstr "Dodatno"
msgid "Batteries"
msgstr "Baterije"
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
#, fuzzy
#| msgid "USB"
msgid "UPS"
msgstr "USB"
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
msgid "When _idle"
msgstr "Ob _nedejavnosti"
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
msgid "Suspend"
msgstr "Zaustavi"
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
msgid "Power Off"
msgstr "Izklop"
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
msgid "Hibernate"
msgstr "Preidi v mirovanje"
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
msgid "Nothing"
msgstr "Ničesar"
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
msgid "When on battery power"
msgstr "Med delovanjem na bateriji"
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
msgid "When plugged in"
msgstr "Ob priklopu"
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Samodejen prehod v pripravljenost"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
"Zmogljivostni način delovanja je začasno onemogočen zaradi visoke delovne "
"temperature."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@@ -4981,11 +4986,11 @@ msgstr ""
"Sprememba delovanja: zmogljivostni način začasno ni na voljo. Za ponovno "
"vzpostavitev je treba napravo premakniti na stabilno površino."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Zmogljivostni način je začasno onemogočen."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@@ -4994,13 +4999,13 @@ msgstr ""
"uporabljeni način bo obnovljen, ko bo baterija dovolj napolnjena."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Varčevalni način delovanja je sprožil program »%s«."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Zmogljivostni način delovanja je sprožil program »%s«."
@@ -7614,12 +7619,14 @@ msgid "Forever"
msgstr "Trajno"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Ali naj se izbrišejo vse nedavne datoteke?"
#, fuzzy
msgid "Clear File History?"
msgstr "Ali želite počistiti zgodovino?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Vse nedavne datoteke bodo trajno izbrisane."
#, fuzzy
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr "Po čiščenju bodo seznami nedavno uporabljenih datotek videti prazni."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -9507,3 +9514,12 @@ msgstr[3] "%u vhodi"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvoki"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Programi"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "Ali naj se izbrišejo vse nedavne datoteke?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Vse nedavne datoteke bodo trajno izbrisane."

View File

@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 20:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 00:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -7402,12 +7402,12 @@ msgid "Forever"
msgstr "För alltid"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Radera alla de senaste filerna?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Töm filhistorik?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Alla senaste filerna kommer att raderas permanent."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr "Efter rensning kommer listor över senast använda filer att vara tomma."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -9292,6 +9292,12 @@ msgstr[1] "%u ingångar"
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemljud"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "Radera alla de senaste filerna?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Alla senaste filerna kommer att raderas permanent."
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Program"

View File

@@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 20:22+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 18:37+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
msgid "System Bus"
@@ -122,9 +122,11 @@ msgstr "<b>%s</b>, şu türden dosya ve bağlantıları açmada kullanılmaktad
msgid "%s of disk space used."
msgstr "%s disk alanı kullanıldı."
#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "Uygulamalar"
@@ -1233,7 +1235,7 @@ msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1536,13 +1538,13 @@ msgstr "tanılama;teşhis;çökme;bozulma;kırılma;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "Açık"
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
@@ -4571,11 +4573,6 @@ msgstr "_Rahatsız Etme"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Ki_lit Ekranı Bildirimleri"
#. List of apps.
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Hangi bildirimlerin gösterileceğini ve ne göstereceklerini ayarlayın"
@@ -4779,7 +4776,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Oyun girdi aygıtı"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "Pil"
@@ -4798,51 +4795,57 @@ msgstr "Ek"
msgid "Batteries"
msgstr "Piller"
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
msgid "When _idle"
msgstr "Bo_şta olduğunda"
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
msgid "UPS"
msgstr "Kesintisiz Güç Kaynağı"
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
msgid "When _idle"
msgstr "_Boşta olduğunda"
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
msgid "Suspend"
msgstr "Askıya al"
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
msgid "Power Off"
msgstr "Kapat"
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
msgid "Hibernate"
msgstr "Derin uyku"
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
msgid "Nothing"
msgstr "Hiçbir şey"
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
msgid "When on battery power"
msgstr "Pille çalışırken"
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
msgid "When plugged in"
msgstr "Fişe takıldığında"
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Kendiliğinden askıya al"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
"Yüksek çalışma sıcaklığı nedeniyle başarım kipi geçici olarak devre dışı "
"bırakıldı."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@@ -4850,11 +4853,11 @@ msgstr ""
"Diz saptandı: başarım kipi geçici olarak kullanılamıyor. Düzeltmek için "
"aygıtı sabit yüzeye taşıyın."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Başarım kipi geçici olarak devre dışı bırakıldı."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@@ -4863,13 +4866,13 @@ msgstr ""
"dönülecek."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "“%s”, Güç Tutum kipini etkinleştirdi."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "“%s”, başarım kipini etkinleştirdi."
@@ -7391,12 +7394,13 @@ msgid "Forever"
msgstr "Sonsuza dek"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Tüm son kullanılan dosyalar silinsin mi?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Dosya Geçmişi Temizlensin Mi?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Tüm son kullanılan dosyalar kalıcı olarak silinecek."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr ""
"Temizledikten sonra, son kullanılan dosyalar listeleri boş görünecektir."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -9273,3 +9277,12 @@ msgstr[0] "%u Girdi"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Uygulamalar"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "Tüm son kullanılan dosyalar silinsin mi?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Tüm son kullanılan dosyalar kalıcı olarak silinecek."

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/iss"
"ues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -118,9 +118,11 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space used."
msgstr "Використано %s місця на диску."
#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
@@ -1240,7 +1242,7 @@ msgstr[2] "%d годин"
msgstr[3] "%d година"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1323,7 +1325,7 @@ msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e %B %Y, %R"
#. Translators: "city, country"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:394
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:398
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -1331,7 +1333,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:411
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:415
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@@ -1548,13 +1550,13 @@ msgstr "diagnostics;crash;діагностика;аварія;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
@@ -3036,11 +3038,6 @@ msgid "Recommended for most users and applications"
msgstr "Рекомендовано для більшості користувачів та програм"
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:140
#| msgid ""
#| "Turning pointer assistance off can allow faster and more precise "
#| "movements, but can also make the mouse more difficult to use.\n"
#| "\n"
#| "Pointer assistance is also known as pointer acceleration."
msgid ""
"Turning mouse acceleration off can allow faster and more precise movements, "
"but can also make the mouse more difficult to use."
@@ -4621,11 +4618,6 @@ msgstr "_Не турбувати"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Сповіщення на за_блокованому екрані"
#. List of apps.
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Вказує які сповіщення показуються і що вони показують"
@@ -4842,7 +4834,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Ігровий пристрій введення"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
@@ -4861,51 +4853,58 @@ msgstr "Додаткова"
msgid "Batteries"
msgstr "Батареї"
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
#| msgid "USB"
msgid "UPS"
msgstr "ДБЖ"
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
msgid "When _idle"
msgstr "Коли _бездіяльний"
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
msgid "Power Off"
msgstr "Вимкнути"
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
msgid "Hibernate"
msgstr "Приспати"
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
msgid "Nothing"
msgstr "Нічого"
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
msgid "When on battery power"
msgstr "Коли живлення від батареї"
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
msgid "When plugged in"
msgstr "Коли під'єднано"
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Автоматично призупиняти роботу"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
"Режим підвищеної швидкодії тимчасово вимкнено через високу операційну "
"температуру."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@@ -4914,11 +4913,11 @@ msgstr ""
"тимчасово недоступний. Перенесіть пристрій на стабільну поверхню, щоб "
"відновити доступ."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Режим підвищеної швидкодії тимчасово вимкнено."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@@ -4927,13 +4926,13 @@ msgstr ""
"режим буде відновлено за достатнього рівня заряду акумулятора."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Режим заощадження енергії активовано «%s»."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Режим високої швидкодії активовано «%s»."
@@ -6812,7 +6811,7 @@ msgstr "Підтримку Thunderbolt було вимкнено у BIOS."
msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
msgstr "Не вдається визначити рівень безпеки Thunderbolt."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:679
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:694
#, c-format
msgid "Error switching direct mode: %s"
msgstr "Помилка перемикання безпосереднього режиму: %s"
@@ -7482,12 +7481,14 @@ msgid "Forever"
msgstr "Завжди"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Вилучити усі записи нещодавніх файлів?"
#| msgid "_Clear History"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Очистити журнал файлів?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Усі записи нещодавніх файлів буде безповоротно вилучено."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr ""
"Після очищення списки нещодавно використаних файлів стануть порожніми."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -9386,6 +9387,15 @@ msgstr[3] "%u вхід"
msgid "System Sounds"
msgstr "Системні звуки"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "Вилучити усі записи нещодавніх файлів?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Усі записи нещодавніх файлів буде безповоротно вилучено."
#~ msgid "Primary Menu"
#~ msgstr "Основне меню"