Compare commits
23 Commits
network-an
...
44.0
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
83d86ab3a0 | ||
|
|
3a4141e718 | ||
|
|
2294116b7f | ||
|
|
3bd0867711 | ||
|
|
3b2ddeb2f9 | ||
|
|
60d4f58867 | ||
|
|
d7dc95d781 | ||
|
|
5a4dade932 | ||
|
|
eed1eeafa0 | ||
|
|
4343bd4ca4 | ||
|
|
3f2f0a616a | ||
|
|
6382124e65 | ||
|
|
cc9e3486c5 | ||
|
|
59be5fd551 | ||
|
|
3977a6588f | ||
|
|
ce8719b021 | ||
|
|
2229b0e68d | ||
|
|
524d719f30 | ||
|
|
87040a4a41 | ||
|
|
ec54517d44 | ||
|
|
5d98fe8701 | ||
|
|
2f227546a5 | ||
|
|
ee095438e9 |
18
NEWS
18
NEWS
@@ -1,3 +1,21 @@
|
||||
================
|
||||
Version 44.0
|
||||
================
|
||||
|
||||
- Updated translations
|
||||
|
||||
Mouse
|
||||
- Prevent infinit loop on Mouse setting changes
|
||||
|
||||
Usage
|
||||
- Fix confirmation dialog when clearing file history
|
||||
|
||||
Notifications
|
||||
- Replace occurrence of "Applications" with "Apps" string
|
||||
|
||||
Power
|
||||
- Label the main "batery" as UPS when that's what it is
|
||||
|
||||
================
|
||||
Version 44.rc
|
||||
================
|
||||
|
||||
@@ -147,6 +147,10 @@ on_touchpad_scroll_method_changed_cb (CcMousePanel *self)
|
||||
|
||||
two_finger = cc_split_row_get_use_default (self->touchpad_scroll_method_row);
|
||||
|
||||
if (g_settings_get_boolean (self->touchpad_settings,
|
||||
"two-finger-scrolling-enabled") == two_finger)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
g_settings_set_boolean (self->touchpad_settings, "two-finger-scrolling-enabled", two_finger);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -344,8 +344,8 @@ clear_recent (CcUsagePanel *self)
|
||||
GtkDialog *dialog;
|
||||
|
||||
dialog = run_warning (self,
|
||||
_("Delete all the recent files?"),
|
||||
_("All the recent files will be permanently deleted."),
|
||||
_("Clear File History?"),
|
||||
_("After clearing, lists of recently used files will appear empty."),
|
||||
_("_Clear History"));
|
||||
|
||||
g_signal_connect_object (dialog,
|
||||
|
||||
72
po/bg.po
72
po/bg.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 13:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -122,9 +122,11 @@ msgstr "<b>%s</b> отваря следните видове файлове и
|
||||
msgid "%s of disk space used."
|
||||
msgstr "Ползват се %s от дисковото пространство."
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
@@ -1248,7 +1250,7 @@ msgstr[0] "%d час"
|
||||
msgstr[1] "%d часа"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
@@ -1557,13 +1559,13 @@ msgstr "диагностика;забиване;блокиране;diagnostics;c
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Включване"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Изключване"
|
||||
|
||||
@@ -4632,11 +4634,6 @@ msgstr "_Не безпокойте"
|
||||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgstr "Известия при _заключен екран"
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Управление на известията и тяхната детайлност"
|
||||
@@ -4850,7 +4847,7 @@ msgid "Gaming input device"
|
||||
msgstr "Контролер за игри"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Батерия"
|
||||
@@ -4869,51 +4866,57 @@ msgstr "Допълнителна"
|
||||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Батерии"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "UPS"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "При _бездействие"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "приспиване"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Изключване"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "дълбоко приспиване"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "нищо"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "При работа от батерии"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "При включване на захранването"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Никога"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Автоматично приспиване"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Режимът на висока производителност е изключен поради прекалено високата "
|
||||
"температура на хардуера."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
|
||||
"stable surface to restore."
|
||||
@@ -4922,11 +4925,11 @@ msgstr ""
|
||||
"производителност е недостъпен. Сложете устройството на стабилна повърхност, "
|
||||
"за се върне достъпът до този режим."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "Високата производителност временно е изключена."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
@@ -4935,13 +4938,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Предишният режим ще се включи отново след достатъчно зареждане на батерията."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Енергоспестяването е включено от „%s“."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Високата производителност е включена от „%s“."
|
||||
@@ -7496,12 +7499,12 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "Завинаги"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Да се изчистят ли всички скорошни файлове?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Изчистване на историята на файловете?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Всички скорошни файлове ще бъдат окончателно изтрити."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr "След изчистване спъсъкът със скоро ползваните файлове е празен."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
@@ -9385,6 +9388,15 @@ msgstr[1] "%u входа"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Системни звуци"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Да се изчистят ли всички скорошни файлове?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Всички скорошни файлове ще бъдат окончателно изтрити."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If "
|
||||
|
||||
79
po/ca.po
79
po/ca.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 09:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 09:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -137,9 +137,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s of disk space used."
|
||||
msgstr "%s d'espai de disc utilitzat."
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
@@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr[0] "%d hora"
|
||||
msgstr[1] "%d hores"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgid "%e %B %Y, %R"
|
||||
msgstr "%e %B de %Y a les %R"
|
||||
|
||||
#. Translators: "city, country"
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:394
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "timezone loc"
|
||||
msgid "%s, %s"
|
||||
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr "%s, %s"
|
||||
|
||||
#. Update the timezone on the listbow row
|
||||
#. Translators: "timezone (details)"
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:411
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "timezone desc"
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
@@ -1570,14 +1572,14 @@ msgstr "diagnòstics;fallada;"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activat"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:495
|
||||
#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desactivat"
|
||||
|
||||
@@ -4639,11 +4641,6 @@ msgstr "_No molesteu"
|
||||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgstr "_Notificacions a la pantalla de bloqueig"
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Controleu quines notificacions es mostren i què mostren"
|
||||
@@ -4852,7 +4849,7 @@ msgid "Gaming input device"
|
||||
msgstr "Dispositiu d'entrada de joc"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Bateria"
|
||||
@@ -4871,51 +4868,57 @@ msgstr "Addicional"
|
||||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Bateries"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "UPS"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Quan estigui _inactiu"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspèn"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Apaga"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hiberna"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Res"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Quan s'utilitzi la bateria"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Quan estigui endollat"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Suspèn automàticament"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El mode de rendiment està temporalment inhabilitat a causa de l'alta "
|
||||
"temperatura d'operació."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a"
|
||||
" stable surface to restore."
|
||||
@@ -4924,11 +4927,11 @@ msgstr ""
|
||||
"temporalment. Moveu el dispositiu a una superfície estable per a restaurar-"
|
||||
"lo."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "Mode de rendiment inhabilitat temporalment."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
@@ -4937,13 +4940,13 @@ msgstr ""
|
||||
"restaurarà quan la bateria estigui prou carregada."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Mode d'estalvi d'energia activat per «%s»."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Mode de rendiment activat per «%s»."
|
||||
@@ -6842,7 +6845,7 @@ msgstr "El suport per a aquesta funció està inhabilitat al BIOS."
|
||||
msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut determinar el nivell de seguretat de Thunderbolt."
|
||||
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:679
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error switching direct mode: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en canviar al mode directe: «%s»"
|
||||
@@ -7524,12 +7527,14 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "Per sempre"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Voleu suprimir tots fitxers recents?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Voleu netejar l'historial de fitxers?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Se suprimiran permanent tots els fitxers recents."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Després de netejar-lo, les llistes dels fitxers utilitzats recentment "
|
||||
"apareixeran buides."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
@@ -9429,3 +9434,11 @@ msgstr[1] "%u entrades"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sons del sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Voleu suprimir tots fitxers recents?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Se suprimiran permanent tots els fitxers recents."
|
||||
|
||||
85
po/de.po
85
po/de.po
@@ -30,16 +30,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 19:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 17:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
|
||||
msgid "System Bus"
|
||||
@@ -136,9 +136,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s of disk space used."
|
||||
msgstr "%s des Speicherplatzes wird verwendet."
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
@@ -1262,7 +1264,7 @@ msgstr[0] "%d Stunde"
|
||||
msgstr[1] "%d Stunden"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgid "%e %B %Y, %R"
|
||||
msgstr "%e. %B %Y, %R"
|
||||
|
||||
#. Translators: "city, country"
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:394
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "timezone loc"
|
||||
msgid "%s, %s"
|
||||
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr "%s, %s"
|
||||
|
||||
#. Update the timezone on the listbow row
|
||||
#. Translators: "timezone (details)"
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:411
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "timezone desc"
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
@@ -1568,13 +1570,13 @@ msgstr "diagnostics;crash;Fehlerdiagnose;Absturz;"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
@@ -4636,11 +4638,6 @@ msgstr "_Nicht stören"
|
||||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen auf dem Sperrbi_ldschirm"
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Legt fest, wie Nachrichten angezeigt werden und was diese anzeigen"
|
||||
@@ -4850,7 +4847,7 @@ msgid "Gaming input device"
|
||||
msgstr "Spiel-Eingabegerät"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Akku"
|
||||
@@ -4869,44 +4866,52 @@ msgstr "Extra"
|
||||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Akku"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
|
||||
# https://de.wikipedia.org/wiki/Unterbrechungsfreie_Stromversorgung
|
||||
# - jb
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "USV"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Wenn _inaktiv"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Bereitschaft"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Ausschalten"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Ruhezustand"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Wenn im Akkubetrieb"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Wenn angeschlossen"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Automatisch in Bereitschaft gehen"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4914,7 +4919,7 @@ msgstr ""
|
||||
"verfügbar."
|
||||
|
||||
# Klingt komisch, ist aber so :) https://gitlab.freedesktop.org/hadess/power-profiles-daemon/-/blob/main/src/net.hadess.PowerProfiles.xml
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
|
||||
"stable surface to restore."
|
||||
@@ -4923,11 +4928,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche, um in den Leistungsmodus wechseln "
|
||||
"zu können."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "Leistungsmodus vorübergehend deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
@@ -4936,13 +4941,13 @@ msgstr ""
|
||||
"wieder verwendet, wenn der Akku ausreichend geladen ist."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Energiesparmodus durch »%s« aktiviert."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Leistungsmodus durch »%s« aktiviert."
|
||||
@@ -6827,7 +6832,7 @@ msgstr "Die Unterstützung für Thunderbolt wurde im BIOS deaktiviert."
|
||||
msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
|
||||
msgstr "Die Sicherheitsstufe von Thunderbolt konnte nicht ermittelt werden."
|
||||
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:679
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error switching direct mode: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Wechsel in den Direktmodus: %s"
|
||||
@@ -7499,12 +7504,13 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "Für immer"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien löschen?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Dateichronik löschen?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien werden dauerhaft gelöscht."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nach dem Löschen erscheinen die Listen der zuletzt verwendeten Dateien leer."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
@@ -9438,6 +9444,15 @@ msgstr[1] "%u Eingänge"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Systemklänge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien löschen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien werden dauerhaft gelöscht."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Anwendung"
|
||||
|
||||
|
||||
5655
po/en_GB.po
5655
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
72
po/eu.po
72
po/eu.po
@@ -10,8 +10,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 23:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 14:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 14:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -110,9 +110,11 @@ msgstr "<b>%s</b> hurrengo fitxategi motak eta estekak irekitzeko erabiltzen da.
|
||||
msgid "%s of disk space used."
|
||||
msgstr "Erabilitako disko-espazioa: %s."
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplikazioak"
|
||||
|
||||
@@ -1196,7 +1198,7 @@ msgstr[0] "ordu %d"
|
||||
msgstr[1] "%d ordu"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
@@ -1497,13 +1499,13 @@ msgstr "diagnostikoak;kraskadura;"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aktibatuta"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desaktibatuta"
|
||||
|
||||
@@ -4413,11 +4415,6 @@ msgstr "Ez _gogaitu"
|
||||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgstr "Pantaila b_lokeatzearen jakinarazpenak"
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikazioak"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Kontrolatu jakinarazpenak nola bistaratzen diren eta zer erakusten duten"
|
||||
@@ -4621,7 +4618,7 @@ msgid "Gaming input device"
|
||||
msgstr "Jokoetarako sarrerako gailua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Bateria"
|
||||
@@ -4640,72 +4637,78 @@ msgstr "Gehigarria"
|
||||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Bateriak"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "UPS"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "_Inaktibo dagoenean"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Eseki"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Itzali"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernatu"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Ezer ez"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Bateriaren energiarekin"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Entxufea konektatutakoan"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Inoiz ere ez"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Eseki automatikoki"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
|
||||
msgstr "Errendimendu modua desgaitu egin da aldi batez laneko tenperatura asko igo delako."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
|
||||
"stable surface to restore."
|
||||
msgstr "Eramangarria detektatu da: errendimendu modua ez dago erabilgarri momentu honetan. Eraman gailua gainazal egonkor batera hura leheneratzeko."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "Errendimendu modua desgaitu egin da aldi batez."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
msgstr "Bateria gutxi: energia aurrezteko modua gaitu da. Bateria nahiko kargatuta dagoenean aurreko modua leheneratuko da."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Energia aurrezteko modua aktibatuta: “%s”."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Errendimendu modua aktibatuta: “%s”."
|
||||
@@ -7187,12 +7190,12 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "Beti"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Ezabatu azken aldiko fitxategi guztiak?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Garbitu fitxategi-historia?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Azken aldiko fitxategi guztiak betirako ezabatuko dira."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr "Garbitu ondoren azken aldian erabilitako fitxategien zerrenda hutsik agertuko da."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
@@ -9018,6 +9021,15 @@ msgstr[1] "%u sarrera"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sistemaren soinuak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplikazioak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Ezabatu azken aldiko fitxategi guztiak?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Azken aldiko fitxategi guztiak betirako ezabatuko dira."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Camera is Turned Off"
|
||||
#~ msgstr "Kamera itzalita dago"
|
||||
|
||||
|
||||
20
po/fi.po
20
po/fi.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 21:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 23:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -4834,7 +4834,6 @@ msgstr "Akut"
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
#| msgid "USB"
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "UPS"
|
||||
|
||||
@@ -7454,12 +7453,13 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "Ikuisesti"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Poistetaanko kaikki viimeisimmät tiedostot?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Tyhjennetäänkö tiedostohistoria?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Kaikki viimeisimmät tiedostot poistetaan pysyvästi."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tyhjentämisen jälkeen viimeksi käytettyjen tiedostojen luettelot ovat tyhjiä."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
@@ -9348,6 +9348,12 @@ msgstr[1] "%u sisääntuloa"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Järjestelmän äänet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Poistetaanko kaikki viimeisimmät tiedostot?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Kaikki viimeisimmät tiedostot poistetaan pysyvästi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Sovellukset"
|
||||
|
||||
|
||||
74
po/gl.po
74
po/gl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 18:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 22:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 20:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 23:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -130,9 +130,11 @@ msgstr "<b>%s</b> úsase para abrir os tipos de ficheiros e ligazóns seguintes.
|
||||
msgid "%s of disk space used."
|
||||
msgstr "%s do espazo de disco usado."
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplicacións"
|
||||
|
||||
@@ -1246,7 +1248,7 @@ msgstr[0] "%d hora"
|
||||
msgstr[1] "%d horas"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
@@ -1549,13 +1551,13 @@ msgstr "diagnóstico;crash;"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activado"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
@@ -4596,11 +4598,6 @@ msgstr "_Non molestar"
|
||||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgstr "Notificacións na pantalla de b_loqueo"
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicacións"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Controle que notificacións se mostran e que contido mostran"
|
||||
@@ -4808,7 +4805,7 @@ msgid "Gaming input device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de entrada de xogos"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batería"
|
||||
@@ -4827,51 +4824,57 @@ msgstr "Adicional"
|
||||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Baterías"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "SAI"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Ao estar _inactivo"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Non facer nada"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Ao usar enerxía da batería"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Ao estar enchufado"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Suspensión automática"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modo de rendemento desactivado temporalmente debido á temperatura de "
|
||||
"operación alta."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
|
||||
"stable surface to restore."
|
||||
@@ -4879,11 +4882,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Colo detectado: o modo de rendemento está desactivado temporalmente. Mova o "
|
||||
"dispositivo a unha superficie estábel para restaurar."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "Modo de rendemento temporalmente non dispoñíbel."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
@@ -4892,13 +4895,13 @@ msgstr ""
|
||||
"cando a batería estea suficientemente cargada."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Modo de aforro de enerxía activado por «%s»."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Modo de rendemento activado por «%s»."
|
||||
@@ -7438,12 +7441,14 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "Para sempre"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Desexa eliminar todos os ficheiros recentes?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Desexa limpar o historial de ficheiro?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Todos os ficheiros recentes eliminaranse de forma permanente."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Despois de limpar, as listas de ficheiros usados recentemente aparecerán "
|
||||
"baleiras."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
@@ -9333,6 +9338,15 @@ msgstr[1] "%u entradas"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sons do sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplicacións"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Desexa eliminar todos os ficheiros recentes?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Todos os ficheiros recentes eliminaranse de forma permanente."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Menu"
|
||||
#~ msgstr "Menú principal"
|
||||
|
||||
|
||||
72
po/he.po
72
po/he.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 18:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 20:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 16:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 18:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -118,9 +118,11 @@ msgstr "<b>%s</b> משמש לפתיחת סוגי הקבצים והקישור
|
||||
msgid "%s of disk space used."
|
||||
msgstr "%s משטח הכונן מנוצלים."
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "יישומים"
|
||||
|
||||
@@ -1222,7 +1224,7 @@ msgstr[2] "%d שעות"
|
||||
msgstr[3] "%d שעות"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
@@ -1529,13 +1531,13 @@ msgstr "אבחון;אבחנה;קריסה;"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "פעיל"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "כבוי"
|
||||
|
||||
@@ -4549,11 +4551,6 @@ msgstr "_נא לא להפריע"
|
||||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgstr "התראות במסך _נעילה"
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "יישומים"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "שליטה בהתראות שתוצגנה ומה הן תצגנה"
|
||||
@@ -4767,7 +4764,7 @@ msgid "Gaming input device"
|
||||
msgstr "התקני קלט למשחקים"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "סוללה"
|
||||
@@ -4786,49 +4783,55 @@ msgstr "נוסף"
|
||||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "סוללות"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "אל־פסק"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "ב_חוסר פעילות"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "השהיה"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "כיבוי"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "מצב תרדמת"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "לא לעשות דבר"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "בעת הפעלה מהסוללה"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "עם חיבור לחשמל"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "לעולם לא"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "השהיה אוטומטית"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
|
||||
msgstr "מצב הביצועים הושבת זמנית עקב טמפרטורה גבוהה בזמן הפעילות."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
|
||||
"stable surface to restore."
|
||||
@@ -4836,11 +4839,11 @@ msgstr ""
|
||||
"זוהו ירכיים: מצב הביצועים אינו זמין באופן זמני. יש להעביר את המכשיר למשטח "
|
||||
"יציב כדי לשחזר את המצב הקודם."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "מצב הביצועים מושבת זמנית."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
@@ -4849,13 +4852,13 @@ msgstr ""
|
||||
"מספק."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "מצב החיסכון בחשמל הופעל על ידי „%s”."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "מצב הביצועים מופעל על ידי „%s”."
|
||||
@@ -7378,12 +7381,12 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "לעד"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "למחוק את כל הקבצים האחרונים?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "למחוק את היסטוריית הקבצים?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "כל הקבצים האחרונים ימחקו לצמיתות."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr "לאחר המחיקה, רשימת הקבצים שנעשה בהם שימוש לאחרונה תישאר ריקה."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
@@ -9252,6 +9255,15 @@ msgstr[3] "%u ערוצי קלט"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "צלילי מערכת"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "יישומים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "למחוק את כל הקבצים האחרונים?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "כל הקבצים האחרונים ימחקו לצמיתות."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mouse Speed"
|
||||
#~ msgstr "מהירות העכבר"
|
||||
|
||||
|
||||
14
po/hu.po
14
po/hu.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu"
|
||||
"es\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 21:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 00:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 16:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@@ -4833,7 +4833,6 @@ msgstr "Akkumulátorok"
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
#| msgid "USB"
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "UPS"
|
||||
|
||||
@@ -7455,12 +7454,13 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "Örökké"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Törli az összes legutóbbi fájlt?"
|
||||
#| msgid "_Clear History"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Törli a fájlelőzményeket?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Az összes legutóbbi fájl véglegesen törlésre kerül."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr "Törlés után a legutóbb használt fájlok listái üresen jelennek meg."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
|
||||
92
po/ka.po
92
po/ka.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 23:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 06:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 16:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ჩართეთ და გამორთეთ ბლუთუზი და მიართეთ თქვენი მოწყობილობები"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in:15
|
||||
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "დახურეთ ნოუთბუქი"
|
||||
#. * good idea why or any suggestions
|
||||
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:396
|
||||
msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შიდა შეცდომა, რომლის გასწორებაც შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
|
||||
#. * installed, which should only affect insane distros
|
||||
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "პროფილის გენერაცია შეუძლე
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
|
||||
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:413
|
||||
msgid "The target whitepoint was not obtainable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "თეთრის სამიზნე წერტილის მიღება შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
|
||||
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:452
|
||||
@@ -790,6 +790,7 @@ msgstr "მოწყობილობის კალიბრაცია"
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:90
|
||||
msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"აირჩიეთ სენსორის მოწყობილობა, რომელიც გსურთ, კალიბრაციისთვის გამოიყენოთ."
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:117
|
||||
msgid "Display Type"
|
||||
@@ -957,23 +958,23 @@ msgstr "Plasma"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:593
|
||||
msgid "LCD (CCFL backlight)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LCD (CCFL გამოკვეთით)"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:598
|
||||
msgid "LCD (RGB LED backlight)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LCD (RGB LED გამოკვეთით)"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:603
|
||||
msgid "LCD (white LED backlight)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LCD (თეთრი LED გამოკვეთით)"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:608
|
||||
msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LCD ფერების გაფართოებული პალიტრით (CCFL გამოკვეთა)"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:613
|
||||
msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LCD ფერების გაფართოებული პალიტრით (RGB LED გამოკვეთა)"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:630
|
||||
msgctxt "Calibration quality"
|
||||
@@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "ადგილობრივი ეკრანი"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:667
|
||||
msgid "D50 (Printing and publishing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D50 (პოლიგრაფია და გამოცემა)"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:671
|
||||
msgid "D55"
|
||||
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "D55"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:675
|
||||
msgid "D65 (Photography and graphics)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D65 (გრაფიკა და ფოტოგრაფია)"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:679
|
||||
msgid "D75"
|
||||
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-profile.c:219
|
||||
msgid "This profile may no longer be accurate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ეს პროფილი შეიძლება ზუსტი აღარაა"
|
||||
|
||||
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:192
|
||||
@@ -1903,7 +1904,7 @@ msgstr "შემოწმებები"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:348
|
||||
msgid "Runtime Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გაშვების გარემოს ტესტები"
|
||||
|
||||
#. Passed
|
||||
#. TRANSLATOR: If the status for security attribute is success, "Pass " is shown.
|
||||
@@ -1930,6 +1931,8 @@ msgid ""
|
||||
"For information on the contents of this report, see https://fwupd.github.io/"
|
||||
"hsi.html"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ამ ანგარიშის შემცველობის შესახებ ინფორმაციისთვის იხილეთ https://fwupd.github."
|
||||
"io/hsi.html"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:395
|
||||
msgid "Report copied to clipboard"
|
||||
@@ -2109,7 +2112,7 @@ msgstr "არ არის დაშიფრული"
|
||||
#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:75
|
||||
msgid "Tainted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გაფუჭებულია"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:80
|
||||
@@ -2437,7 +2440,7 @@ msgstr "შეყვანის წყაროს დამატება"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:84
|
||||
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შესვლის ეკრანზე შეყვანის მეთოდებს ვერ გამოიყენებთ"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:24
|
||||
msgid "No input source selected"
|
||||
@@ -3025,7 +3028,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:86
|
||||
msgid "_Number of Workspaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_სამუშაო სივრცეების რაოდენობა"
|
||||
|
||||
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:102
|
||||
msgid "Multi-Monitor"
|
||||
@@ -4398,7 +4401,7 @@ msgstr "_ეკრანის ბლოკირების გაფრთხ
|
||||
#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:82
|
||||
msgctxt "notifications"
|
||||
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეტყობინების შემცველობის ჩვენება დაბლოკილ ეკრანზე"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:10
|
||||
msgid "_Do Not Disturb"
|
||||
@@ -4631,7 +4634,6 @@ msgstr "ელემენტები"
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
#| msgid "USB"
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "UPS"
|
||||
|
||||
@@ -4803,7 +4805,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
|
||||
msgid "Automatic Power Saver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ენერგიის ავტომატური დაზოგვა"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
|
||||
msgid "Enables power saver mode when battery is low."
|
||||
@@ -4831,7 +4833,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:245
|
||||
msgid "Automatic Suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ავტომატურად შეჩერება"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:268
|
||||
msgid "_Plugged In"
|
||||
@@ -4893,7 +4895,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” has been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "პრინტერი \"%s\" წაიშალა"
|
||||
|
||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:939
|
||||
@@ -4975,7 +4977,7 @@ msgstr "%s-ის დეტალები"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:107
|
||||
msgid "No suitable driver found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შესაბამისი დრაივერი აღმოჩენილი არაა"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:266
|
||||
msgid "Select PPD File"
|
||||
@@ -5396,7 +5398,7 @@ msgstr[0] "%u დავალება"
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:651
|
||||
msgid "Clean print heads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "თავაკების გაწმენდა"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is low on toner
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:719
|
||||
@@ -5950,7 +5952,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:87
|
||||
msgid "Forbid new _USB devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ახალი _USB მოწყობილობების აკრძალვა"
|
||||
|
||||
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:88
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6587,7 +6589,7 @@ msgstr "_ვიზუალური გართხილებები"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:46
|
||||
msgid "_Flash Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_განათების ადგილი"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:52
|
||||
msgid "Entire Screen"
|
||||
@@ -6942,7 +6944,7 @@ msgstr "_გადიდების ხედი"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:50
|
||||
msgid "Follow Mouse Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "თაგუნას კურსორზე მიყოლა"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:51
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:70
|
||||
@@ -6975,7 +6977,7 @@ msgstr "მარჯვენა ნახევარი"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:88
|
||||
msgid "Follow Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ქცევის მიყოლა"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:93
|
||||
msgid "Moves with Contents"
|
||||
@@ -7182,12 +7184,12 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "სამუდამოდ"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "გავასუფთავო ფაილის ისტორია?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "უახლესი ფაილები სამუდამოდ წაიშლება."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
@@ -7397,7 +7399,7 @@ msgstr "ანაბეჭდების წამკითხველი მ
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:193
|
||||
msgid "Ensure the device is properly connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დარწმუნდით, რომ მოწყობილობა სწორადაა მითითებული."
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:201
|
||||
msgid "Fingerprint Device"
|
||||
@@ -7423,7 +7425,7 @@ msgstr "ანაბეჭდების _წაშლა"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:287
|
||||
msgid "Fingerprint Enroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ანაბეჭდის დამატება"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:235
|
||||
msgid "the device needs to be claimed to perform this action"
|
||||
@@ -7804,7 +7806,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1337
|
||||
msgid "Delete the selected user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მონიშნული მომხმარებლის ანგარიშის წაშლა"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1341
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1482
|
||||
@@ -7950,7 +7952,7 @@ msgstr "საჭიროა, რომ პაროლი განსხვ
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try changing some letters and numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სცადეთ, ზოგიერთი სიმბოლო ან რიცხვი წაშალოთ."
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
@@ -7961,41 +7963,42 @@ msgstr "სცადეთ კიდევ ოდნავ შეცვალო
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "A password without your user name would be stronger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"პაროლი, რომელიც თქვენს მომხმარებლის სახელს არ შეიცავს, უფრო ძლიერი იქნებოდა."
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:102
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to avoid using your name in the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სცადეთ, პაროლში თქვენი სახელი არ მოიხსენიოთ."
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:104
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მოერიდეთ ზოგიერთ სიტყვას, რომელსაც პაროლი შეიცავს."
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:108
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to avoid common words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მოერიდეთ საერთო სიტყვებს."
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:110
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to avoid reordering existing words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეეცადეთ, თავიდან აირიდოთ არსებული სიტყვების გადაადგილება."
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:112
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to use more numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გამოიყენეთ მეტი ციფრი."
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:114
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to use more uppercase letters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გამოიყენეთ მეტი დიდი სიმბოლო."
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:116
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to use more lowercase letters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გამოიყენეთ მეტი პატარა სიმბოლო."
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:118
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
@@ -9009,6 +9012,9 @@ msgstr[0] "%u შეტანა"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "სისტემური ხმები"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "უახლესი ფაილები სამუდამოდ წაიშლება."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "აპლიკაციები"
|
||||
|
||||
|
||||
63
po/pl.po
63
po/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 23:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 19:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 16:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 17:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -120,9 +120,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s of disk space used."
|
||||
msgstr "Używa %s miejsca na dysku."
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Programy"
|
||||
|
||||
@@ -1242,7 +1244,7 @@ msgstr[1] "%d godziny"
|
||||
msgstr[2] "%d godzin"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
@@ -1548,13 +1550,13 @@ msgstr "diagnostyka;awaria;awarie;crash;krasz;"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
@@ -4612,11 +4614,6 @@ msgstr "_Nie przeszkadzać"
|
||||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia na ekranie _blokady"
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programy"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Sterowanie wyświetlaniem powiadomień i ich treści"
|
||||
@@ -4831,7 +4828,7 @@ msgid "Gaming input device"
|
||||
msgstr "Kontroler do gier"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Akumulator"
|
||||
@@ -4850,51 +4847,57 @@ msgstr "Dodatkowy"
|
||||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Akumulatory"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "UPS"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Podczas _bezczynności"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Uśpienie"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Wyłączenie komputera"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernacja"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Nic"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Na zasilaniu z akumulatora"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Kiedy jest podłączony do prądu"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nigdy"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Automatyczne usypianie"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tryb wydajności jest tymczasowo wyłączony z powodu wysokiej temperatury "
|
||||
"działania."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
|
||||
"stable surface to restore."
|
||||
@@ -4902,11 +4905,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wykryto kolana: tryb wydajności jest tymczasowo niedostępny. Należy "
|
||||
"przenieść urządzenie na stabilną powierzchnię, aby przywrócić."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "Tryb wydajności jest tymczasowo wyłączony."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
@@ -4916,13 +4919,13 @@ msgstr ""
|
||||
"akumulatora."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Tryb oszczędzania energii został włączony przez program „%s”."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Tryb wydajności został włączony przez program „%s”."
|
||||
@@ -7473,12 +7476,12 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "Bez ograniczenia"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Usunąć wszystkie ostatnie pliki?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Wyczyścić historię plików?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Wszystkie ostatnie pliki zostaną trwale usunięte."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr "Po wyczyszczeniu listy ostatnio używanych plików będą puste."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
|
||||
25
po/pt.po
25
po/pt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 23:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 23:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 17:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "As ferramentas necessárias para calibrar não estão instaladas."
|
||||
#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
|
||||
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:407
|
||||
msgid "The profile could not be generated."
|
||||
msgstr "O perfil não pôde ser gerado."
|
||||
msgstr "Não foi possível gerar o perfil."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
|
||||
#. * unobtainable with the hardware they've got -- see
|
||||
@@ -4836,7 +4836,6 @@ msgstr "Baterias"
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
#| msgid "USB"
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "UPS"
|
||||
|
||||
@@ -7182,7 +7181,7 @@ msgstr "Emitir som quando uma tecla é rejeitada"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:225
|
||||
msgid "_Bounce Keys"
|
||||
msgstr "Teclas _saltantes"
|
||||
msgstr "Teclas _saltitantes"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:226
|
||||
msgid "Ignore fast duplicate keypresses"
|
||||
@@ -7453,12 +7452,14 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "Para sempre"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Eliminar todos os ficheiros recentes?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Limpar histórico do ficheiro?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Todos os ficheiros recentes serão eliminados permanentemente."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Após a limpeza, as listas de ficheiros recentemente utilizados aparecerão "
|
||||
"vazias."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
@@ -9352,6 +9353,12 @@ msgstr[1] "%u entradas"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sons do sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Eliminar todos os ficheiros recentes?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Todos os ficheiros recentes serão eliminados permanentemente."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplicações"
|
||||
|
||||
|
||||
28
po/ru.po
28
po/ru.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 19:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 23:04+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 16:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 20:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -129,9 +129,11 @@ msgstr "<b>%s</b> используется для открытия следую
|
||||
msgid "%s of disk space used."
|
||||
msgstr "%s дискового пространства использовано."
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Приложения"
|
||||
|
||||
@@ -4616,11 +4618,6 @@ msgstr "_Не беспокоить"
|
||||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления на экране _блокировки"
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Приложения"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Управление отображением и содержанием уведомлений"
|
||||
@@ -7499,12 +7496,12 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "Неограниченно"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Удалить все недавние файлы?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Очистить историю файлов?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Все недавние файлы будут безвозвратно удалены."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr "После очистки списки недавно использованных файлов будут пустыми."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
@@ -9398,6 +9395,15 @@ msgstr[2] "%u входов"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Системные звуки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Приложения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Удалить все недавние файлы?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Все недавние файлы будут безвозвратно удалены."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Menu"
|
||||
#~ msgstr "Основное меню"
|
||||
|
||||
|
||||
76
po/sl.po
76
po/sl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 23:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 10:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 17:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 18:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
@@ -120,9 +120,11 @@ msgstr "Program <b>%s</b> omogoča odpiranje navedenih datotek in povezav."
|
||||
msgid "%s of disk space used."
|
||||
msgstr "Uporabljenega je %s prostora na disku."
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Programi"
|
||||
|
||||
@@ -1252,7 +1254,7 @@ msgstr[2] "%d uri"
|
||||
msgstr[3] "%d ure"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
@@ -1562,13 +1564,13 @@ msgstr "diagnostics;crash;diagnostika;spori;napake;sesutje;"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Omogočeno"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Onemogočeno"
|
||||
|
||||
@@ -4689,11 +4691,6 @@ msgstr "_Ne moti s prikazovanjem obvestil"
|
||||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgstr "Pokaži _obvestila na zaklenjenem zaslonu"
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programi"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Nadzirajte katera obvestila so prikazana in kaj prikazujejo"
|
||||
@@ -4910,7 +4907,7 @@ msgid "Gaming input device"
|
||||
msgstr "Igralniška vhodna naprava"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Baterija"
|
||||
@@ -4929,51 +4926,59 @@ msgstr "Dodatno"
|
||||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Baterije"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "USB"
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Ob _nedejavnosti"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Zaustavi"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Izklop"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Preidi v mirovanje"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Ničesar"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Med delovanjem na bateriji"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Ob priklopu"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikoli"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Samodejen prehod v pripravljenost"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmogljivostni način delovanja je začasno onemogočen zaradi visoke delovne "
|
||||
"temperature."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
|
||||
"stable surface to restore."
|
||||
@@ -4981,11 +4986,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sprememba delovanja: zmogljivostni način začasno ni na voljo. Za ponovno "
|
||||
"vzpostavitev je treba napravo premakniti na stabilno površino."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "Zmogljivostni način je začasno onemogočen."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
@@ -4994,13 +4999,13 @@ msgstr ""
|
||||
"uporabljeni način bo obnovljen, ko bo baterija dovolj napolnjena."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Varčevalni način delovanja je sprožil program »%s«."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Zmogljivostni način delovanja je sprožil program »%s«."
|
||||
@@ -7614,12 +7619,14 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "Trajno"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Ali naj se izbrišejo vse nedavne datoteke?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Ali želite počistiti zgodovino?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Vse nedavne datoteke bodo trajno izbrisane."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr "Po čiščenju bodo seznami nedavno uporabljenih datotek videti prazni."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
@@ -9507,3 +9514,12 @@ msgstr[3] "%u vhodi"
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sistemski zvoki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Programi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Ali naj se izbrišejo vse nedavne datoteke?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Vse nedavne datoteke bodo trajno izbrisane."
|
||||
|
||||
18
po/sv.po
18
po/sv.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 20:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 00:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 17:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 20:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -7402,12 +7402,12 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "För alltid"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Radera alla de senaste filerna?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Töm filhistorik?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Alla senaste filerna kommer att raderas permanent."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr "Efter rensning kommer listor över senast använda filer att vara tomma."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
@@ -9292,6 +9292,12 @@ msgstr[1] "%u ingångar"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Systemljud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Radera alla de senaste filerna?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Alla senaste filerna kommer att raderas permanent."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Program"
|
||||
|
||||
|
||||
83
po/tr.po
83
po/tr.po
@@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 20:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 18:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
|
||||
msgid "System Bus"
|
||||
@@ -122,9 +122,11 @@ msgstr "<b>%s</b>, şu türden dosya ve bağlantıları açmada kullanılmaktad
|
||||
msgid "%s of disk space used."
|
||||
msgstr "%s disk alanı kullanıldı."
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Uygulamalar"
|
||||
|
||||
@@ -1233,7 +1235,7 @@ msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d saat"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
@@ -1536,13 +1538,13 @@ msgstr "tanılama;teşhis;çökme;bozulma;kırılma;"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Açık"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
@@ -4571,11 +4573,6 @@ msgstr "_Rahatsız Etme"
|
||||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgstr "Ki_lit Ekranı Bildirimleri"
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Uygulamalar"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Hangi bildirimlerin gösterileceğini ve ne göstereceklerini ayarlayın"
|
||||
@@ -4779,7 +4776,7 @@ msgid "Gaming input device"
|
||||
msgstr "Oyun girdi aygıtı"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Pil"
|
||||
@@ -4798,51 +4795,57 @@ msgstr "Ek"
|
||||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Piller"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Bo_şta olduğunda"
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "Kesintisiz Güç Kaynağı"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "_Boşta olduğunda"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Askıya al"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Derin uyku"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Hiçbir şey"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Pille çalışırken"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Fişe takıldığında"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Asla"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Kendiliğinden askıya al"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yüksek çalışma sıcaklığı nedeniyle başarım kipi geçici olarak devre dışı "
|
||||
"bırakıldı."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
|
||||
"stable surface to restore."
|
||||
@@ -4850,11 +4853,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Diz saptandı: başarım kipi geçici olarak kullanılamıyor. Düzeltmek için "
|
||||
"aygıtı sabit yüzeye taşıyın."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "Başarım kipi geçici olarak devre dışı bırakıldı."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
@@ -4863,13 +4866,13 @@ msgstr ""
|
||||
"dönülecek."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "“%s”, Güç Tutum kipini etkinleştirdi."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "“%s”, başarım kipini etkinleştirdi."
|
||||
@@ -7391,12 +7394,13 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "Sonsuza dek"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Tüm son kullanılan dosyalar silinsin mi?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Dosya Geçmişi Temizlensin Mi?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Tüm son kullanılan dosyalar kalıcı olarak silinecek."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temizledikten sonra, son kullanılan dosyalar listeleri boş görünecektir."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
@@ -9273,3 +9277,12 @@ msgstr[0] "%u Girdi"
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sistem Sesleri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Uygulamalar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Tüm son kullanılan dosyalar silinsin mi?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Tüm son kullanılan dosyalar kalıcı olarak silinecek."
|
||||
|
||||
86
po/uk.po
86
po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/iss"
|
||||
"ues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 22:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 16:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 19:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -118,9 +118,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s of disk space used."
|
||||
msgstr "Використано %s місця на диску."
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
@@ -1240,7 +1242,7 @@ msgstr[2] "%d годин"
|
||||
msgstr[3] "%d година"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
@@ -1323,7 +1325,7 @@ msgid "%e %B %Y, %R"
|
||||
msgstr "%e %B %Y, %R"
|
||||
|
||||
#. Translators: "city, country"
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:394
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "timezone loc"
|
||||
msgid "%s, %s"
|
||||
@@ -1331,7 +1333,7 @@ msgstr "%s, %s"
|
||||
|
||||
#. Update the timezone on the listbow row
|
||||
#. Translators: "timezone (details)"
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:411
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "timezone desc"
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
@@ -1548,13 +1550,13 @@ msgstr "diagnostics;crash;діагностика;аварія;"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Увімкнено"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
@@ -3036,11 +3038,6 @@ msgid "Recommended for most users and applications"
|
||||
msgstr "Рекомендовано для більшості користувачів та програм"
|
||||
|
||||
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:140
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Turning pointer assistance off can allow faster and more precise "
|
||||
#| "movements, but can also make the mouse more difficult to use.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Pointer assistance is also known as pointer acceleration."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Turning mouse acceleration off can allow faster and more precise movements, "
|
||||
"but can also make the mouse more difficult to use."
|
||||
@@ -4621,11 +4618,6 @@ msgstr "_Не турбувати"
|
||||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgstr "Сповіщення на за_блокованому екрані"
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Вказує які сповіщення показуються і що вони показують"
|
||||
@@ -4842,7 +4834,7 @@ msgid "Gaming input device"
|
||||
msgstr "Ігровий пристрій введення"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Батарея"
|
||||
@@ -4861,51 +4853,58 @@ msgstr "Додаткова"
|
||||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Батареї"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
#| msgid "USB"
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "ДБЖ"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Коли _бездіяльний"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Призупинити"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Вимкнути"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Приспати"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Нічого"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Коли живлення від батареї"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Коли під'єднано"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ніколи"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Автоматично призупиняти роботу"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Режим підвищеної швидкодії тимчасово вимкнено через високу операційну "
|
||||
"температуру."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
|
||||
"stable surface to restore."
|
||||
@@ -4914,11 +4913,11 @@ msgstr ""
|
||||
"тимчасово недоступний. Перенесіть пристрій на стабільну поверхню, щоб "
|
||||
"відновити доступ."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "Режим підвищеної швидкодії тимчасово вимкнено."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
@@ -4927,13 +4926,13 @@ msgstr ""
|
||||
"режим буде відновлено за достатнього рівня заряду акумулятора."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Режим заощадження енергії активовано «%s»."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Режим високої швидкодії активовано «%s»."
|
||||
@@ -6812,7 +6811,7 @@ msgstr "Підтримку Thunderbolt було вимкнено у BIOS."
|
||||
msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
|
||||
msgstr "Не вдається визначити рівень безпеки Thunderbolt."
|
||||
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:679
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error switching direct mode: %s"
|
||||
msgstr "Помилка перемикання безпосереднього режиму: %s"
|
||||
@@ -7482,12 +7481,14 @@ msgid "Forever"
|
||||
msgstr "Завжди"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Вилучити усі записи нещодавніх файлів?"
|
||||
#| msgid "_Clear History"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Очистити журнал файлів?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Усі записи нещодавніх файлів буде безповоротно вилучено."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Після очищення списки нещодавно використаних файлів стануть порожніми."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
@@ -9386,6 +9387,15 @@ msgstr[3] "%u вхід"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Системні звуки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Вилучити усі записи нещодавніх файлів?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Усі записи нещодавніх файлів буде безповоротно вилучено."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Menu"
|
||||
#~ msgstr "Основне меню"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user