updated es file

This commit is contained in:
Pablo Saratxaga 1999-08-02 21:58:59 +00:00
parent d7ba65c644
commit ea561b001d

View file

@ -33,12 +33,11 @@ msgstr ""
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
msgid "Set background image."
msgstr ""
msgstr "Definir la imágen de fondo."
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
#, fuzzy
msgid "IMAGE-FILE"
msgstr "IMÁGEN"
msgstr "ARCHIVO-IMÁGEN"
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
msgid "Disabled"
@ -283,17 +282,15 @@ msgstr "Editar"
#. we initialize everything
#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
msgid "Set actions for "
msgstr ""
msgstr "Definir las acciones para "
#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
#, fuzzy
msgid "Mime Type"
msgstr "Tipo MIME:"
msgstr "Tipo Mime"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
#, fuzzy
msgid "Extension"
msgstr "Extensiones"
msgstr "Extensión"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
@ -400,7 +397,6 @@ msgid "Extension:"
msgstr "Extensión:"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
#, fuzzy
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Expresiones regulares"
@ -687,22 +683,20 @@ msgid "Always started on every login."
msgstr "Siempre iniciado en cada sesión."
#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
#, fuzzy
msgid "Remove Program"
msgstr "Programa"
msgstr "Quitar programa"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:149
msgid "Prompt on logout"
msgstr ""
msgstr "Preguntar al salir de la sesión"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:156
msgid "Automatically save changes to session"
msgstr ""
msgstr "Guardar automáticamente los cambios de la sesión"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:183
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad:"
msgstr "Prioridad"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:184
#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
@ -711,7 +705,7 @@ msgstr "Comando"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:213
msgid "Browse Currently Running Programs..."
msgstr ""
msgstr "Lista de programas ejecutándose actualmente..."
#: capplets/session-properties/session-properties.c:379
msgid "Only display warnings."
@ -722,19 +716,21 @@ msgid ""
"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
"The default value should be OK"
msgstr ""
"Los programas con valores más pequeños serán lanzados antes que aquellos "
"con valores más grandes. El valor por omisión debería ser funcionar en "
"la mayoría de los casos"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338
#, fuzzy
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "El comando no puede quedar en blanco"
msgstr "El comando de inicio no puede quedar en blanco"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378
msgid "Add Startup Program"
msgstr ""
msgstr "Añadir programa de inicio"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396
msgid "Edit Startup Program"
msgstr ""
msgstr "Editar programa de inicio"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category"
@ -918,20 +914,20 @@ msgstr "Usar una fuente personalizada."
#: capplets/theme-switcher/install.c:26
msgid "Home directory doesn't exist!\n"
msgstr ""
msgstr "¡El directorio personal no existe!\n"
#: capplets/theme-switcher/install.c:36
msgid "Theme does not exist"
msgstr ""
msgstr "El tema no existe"
#: capplets/theme-switcher/install.c:68
#, c-format
msgid "Command '%s' failed"
msgstr ""
msgstr "Falló el comando '%s'"
#: capplets/theme-switcher/install.c:73
msgid "Unknown file format"
msgstr ""
msgstr "Formato de archivo desconocido"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Default Gtk setting"
@ -1033,6 +1029,8 @@ msgid "Can detach and move menubars"
msgstr "Barras de menúes desprendibles y desplazables"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
# torn ??
#, fuzzy
msgid "Menus can be torn off"
msgstr ""
@ -1082,7 +1080,7 @@ msgstr "Posici
#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
msgstr ""
msgstr "Error al inicializar el capplet 'url-properties'."
#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
@ -1318,23 +1316,3 @@ msgstr ""
msgid "Control Center"
msgstr "Centro de Control"
#~ msgid "Program:"
#~ msgstr "Programa:"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Sesión"
#~ msgid "Session Chooser"
#~ msgstr "Seleccionador de Sesiones"
#~ msgid "Start Session"
#~ msgstr "Iniciar Sesión"
#~ msgid "Cancel Login"
#~ msgstr "Cancelar Login"
#~ msgid "First Regular Expresion: "
#~ msgstr "Primera expresión regular: "
#~ msgid "Second Regular Expresion: "
#~ msgstr "Segunda expresión regular: "