1999-03-14 09:13:36 +00:00
|
|
|
|
# control-center hu.po
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Shooby Ban <bansz@szif.hu>, 1999.
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n"
|
1999-04-14 16:22:31 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 1999-04-14 16:28+0200\n"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Tiltott"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:619
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:779
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Sz<53>n"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:642
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "Color 1"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "1. sz<73>n"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "Color 2"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "2. sz<73>n"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:655
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "Solid"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Egysz<73>n<EFBFBD>"
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#. gradient background selector pane
|
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:657
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3626
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Gradient"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gradiens"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:658
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "V<>zszintes"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:660
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>gg<67>leges"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:878
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wallpaper Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "H<>tt<74>rk<72>p kiv<69>laszt<7A>sa"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:883
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nem tal<61>ltam hbox-t, norm<72>l f<>jlkiv<69>laszt<7A>t haszn<7A>lok"
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:888
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:225 capplets/theme-switcher/gui.c:297
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "El<45>n<EFBFBD>zet"
|
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:945
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wallpaper"
|
|
|
|
|
msgstr "H<>tt<74>rk<72>p"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:948
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid " Browse... "
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr " Keres... "
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:953
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
|
msgstr "nincs"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:997
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Scaled"
|
|
|
|
|
msgstr "Fesz<73>tett"
|
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1007
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Scaled (keep aspect)"
|
|
|
|
|
msgstr "A k<>p form<72>j<EFBFBD>t megtartva fesz<73>tett"
|
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1019
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3528
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Centered"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>z<EFBFBD>pre helyezett"
|
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1031
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tiled"
|
|
|
|
|
msgstr "Csemp<6D>zett"
|
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1351
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable background selection"
|
|
|
|
|
msgstr "H<>tt<74>rv<72>laszt<7A>s tilt<6C>sa"
|
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1480
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set parameters from saved state and exit"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>ll<6C>tsd be a param<61>tereket az elmentett <20>llapotb<74>l <20>s l<>pj ki"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMAGE"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Be<42>ll<6C>tja a h<>tt<74>rk<72>pet a kiv<69>lasztottra"
|
|
|
|
|
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "COLOR"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the background color"
|
|
|
|
|
msgstr "Be<42>ll<6C>tja a h<>tt<74>rsz<73>nt"
|
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies end background color for gradient"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Megadja a h<>tt<74>rgradiens v<>gszin<69>t"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "ORIENT"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gradiens elhelyezked<65>s: f<>gg<67>leges vagy vizszintes"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1485
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use a solid fill for the background"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Haszn<7A>lj egysz<73>n<EFBFBD> felt<6C>lt<6C>st a h<>tt<74>rhez"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1486
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use a gradient fill for the background"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Haszn<7A>lj gradiens felt<6C>lt<6C>st a h<>tt<74>rhez"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "MODE"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "H<>tt<74>rk<72>p berak<61>sa. tap<61>t<EFBFBD>zott, k<>z<EFBFBD>pre helyezett, sk<73>l<EFBFBD>zott..."
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keyboard Bell"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Billenty<74>zet hang"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Hanger<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pitch (Hz)"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hangmagass<73>g (Hz)"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Duration (ms)"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hossz (ms)"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
|
1999-02-28 22:37:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Test"
|
1999-03-02 00:31:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Teszt"
|
1999-02-28 22:37:37 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Gnome editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Gnome alap<61>rtelmezett sz<73>vegszerkeszt<7A>"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
|
1999-03-15 04:07:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run In Terminal"
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Termin<69>lban fusson"
|
1999-03-15 04:07:36 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Auto-repeat"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatikus <20>jraj<61>tsz<73>s"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable auto-repeat"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ism<73>tl<74>s enged<65>lyez<65>se"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Repeat rate"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ism<73>tl<74>s gyorsass<73>ga"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Repeat Delay"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ism<73>tl<74>si v<>rakoz<6F>s"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keyboard click"
|
|
|
|
|
msgstr "Billenty<74>hang"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Click on keypress"
|
|
|
|
|
msgstr "Billenty<74>le<6C>t<EFBFBD>s hang"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Click volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Hanger<65>"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Test settings"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok kipr<70>b<EFBFBD>l<EFBFBD>sa"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#. icon box
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:105
|
|
|
|
|
msgid "Select an icon..."
|
|
|
|
|
msgstr "V<>lassz ki egy ikont..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:115
|
|
|
|
|
msgid "Mime Type: "
|
|
|
|
|
msgstr "Mime t<>pus: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:125
|
|
|
|
|
msgid "Extension: "
|
|
|
|
|
msgstr "Kiterjeszt<7A>s: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
|
|
|
|
|
msgid "First Regular Expresion: "
|
|
|
|
|
msgstr "Els<6C> regul<75>ris kifejez<65>s: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
|
|
|
|
|
msgid "Second Regular Expresion: "
|
|
|
|
|
msgstr "M<>sodik regul<75>ris kifejez<65>s: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Actions box
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:148
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mime Type Actions"
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mime-t<>pus akci<63>k"
|
|
|
|
|
|
1999-04-14 16:22:31 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:155
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Example: emacs %f"
|
1999-05-12 10:13:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "P<>lda: emacs %f"
|
1999-04-14 16:22:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:160
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Megnyit"
|
|
|
|
|
|
1999-04-14 16:22:31 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:166 capplets/mime-type/edit-window.c:182
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:197
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select a file..."
|
|
|
|
|
msgstr "Kiv<69>lasztott f<>jl"
|
|
|
|
|
|
1999-04-14 16:22:31 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:175
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
msgstr "Megtekint"
|
|
|
|
|
|
1999-04-14 16:22:31 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:191
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Szerkeszt"
|
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mouse buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Eg<45>rgombok"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Left handed"
|
|
|
|
|
msgstr "balkezes"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Right handed"
|
|
|
|
|
msgstr "jobbkezes"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
#. Mouse motion
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mouse motion"
|
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>k<EFBFBD>p"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acceleration"
|
|
|
|
|
msgstr "Gyorsass<73>g"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "Gyors"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "Lass<73>"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>k<EFBFBD>p hossza"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "Hossz<73>"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-01 21:52:12 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>vid"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:101
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Require Password"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Jelsz<73>t k<>r"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:153
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use power management."
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Energiagazd<7A>lkod<6F>s haszn<7A>lata."
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:314
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Screensaver"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nincs k<>perny<6E>v<EFBFBD>d<EFBFBD>"
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:319
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "Random Screensaver"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "V<>letlenszer<65> k<>perny<6E>v<EFBFBD>d<EFBFBD>"
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:494
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Settings..."
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok..."
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#. we need to special case random
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:502
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "Random Settings"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "V<>letlens<6E>gi be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:512
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s Settings..."
|
|
|
|
|
msgstr "%s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok..."
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46
|
|
|
|
|
msgid "About:"
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "N<>vjegy:"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:51
|
|
|
|
|
msgid "Author:"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Szerz<72>:"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:61
|
|
|
|
|
msgid "Author: UNKNOWN"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Szerz<72>: Ismeretlen"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:36
|
|
|
|
|
msgid "RANDOM SCREENSAVER"
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "V<>LETLEN K<>PERNY<4E>V<EFBFBD>D<EFBFBD>"
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:47
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Screen Saver"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "K<>perny<6E>v<EFBFBD>d<EFBFBD>"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
|
|
|
|
|
"current screensaver."
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
"Ezt a gombot megnyomva felj<6C>n egy p<>rbesz<73>dablak amely seg<65>t neked "
|
|
|
|
|
"be<62>ll<6C>tani a kiv<69>lasztott k<>perny<6E>v<EFBFBD>d<EFBFBD>t."
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things.
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:85
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Screen Saver Settings"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "K<>perny<6E>v<EFBFBD>d<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:93
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Start After "
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ez ut<75>n ind<6E>tsd "
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:99
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid " Minutes."
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr " perccel."
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:114
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Priority:"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Priorit<69>s:"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:121
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Low "
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Alacsony "
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid " Normal"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr " Norm<72>lis"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:134
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shutdown monitor "
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kapcsold le a monitort "
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid " minutes after screen saver has started."
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr " perccel a k<>perny<6E>v<EFBFBD>d<EFBFBD> indul<75>sa ut<75>n."
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:149
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Screen Saver Demo"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "K<>perny<6E>v<EFBFBD>d<EFBFBD> bemutat<61>"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "Program:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:171
|
|
|
|
|
msgid "Session"
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Folyamat"
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. dialog
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:207
|
|
|
|
|
msgid "Session Chooser"
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Folyamatv<74>laszt<7A>"
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:210
|
|
|
|
|
msgid "Start Session"
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Folyamat ind<6E>t<EFBFBD>sa"
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:213
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Login"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>gsem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:236
|
|
|
|
|
msgid "Only display warnings."
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Csak a figyelmeztet<65>seket mutasd."
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Category"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kateg<65>ria"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Event"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Esem<65>ny"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "File to Play"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Lej<65>tszand<6E> f<>jl"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1615
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
|
1999-02-28 22:03:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
1999-03-02 00:31:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Enged<65>lyez"
|
1999-02-28 22:03:39 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable sound server startup"
|
1999-05-12 10:13:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hangszerver elind<6E>t<EFBFBD>s<EFBFBD>nak enged<65>lyez<65>se"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sounds for events"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hangok az esem<65>nyekhez"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Alap"
|
|
|
|
|
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select sound file"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "V<>lassz ki egy hangot"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
|
1999-02-28 22:03:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Lej<65>tsz"
|
|
|
|
|
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sound Events"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hang esem<65>nyek"
|
|
|
|
|
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
|
1999-02-28 22:03:39 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nem lett hangt<67>mogat<61>ssal ford<72>tva ez a control-center."
|
1999-02-28 22:03:39 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:760
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "The sound file for this event does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "A hangf<67>jl ehhez az esem<65>nyhez nem l<>tezik."
|
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:762
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
"The sound file for this event does not exist.\n"
|
|
|
|
|
"You may want to install the gnome-audio package\n"
|
|
|
|
|
"for a set of default sounds."
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
"A hangf<67>jl ehhez at esem<65>nyhez nincs meg.\n"
|
|
|
|
|
"A gnome-audio csomagot fel kell \n"
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
"telep<65>tened ahhoz, hogy az alap<61>rtelmezett hangokat halld."
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:768
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Bez<65>r"
|
|
|
|
|
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
|
1999-03-15 04:07:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error installing theme:\n"
|
|
|
|
|
"'%s'\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
"Hiba a t<>ma telep<65>t<EFBFBD>sekor:\n"
|
|
|
|
|
"'%s'\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
1999-03-15 04:07:36 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select a theme to install"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>lassz ki egy t<>m<EFBFBD>t a telep<65>t<EFBFBD>shez"
|
|
|
|
|
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available Themes"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Rendelkez<65>sre <20>ll<6C> t<>m<EFBFBD>k"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Auto\n"
|
|
|
|
|
"Preview"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Automatikus\n"
|
|
|
|
|
"el<65>n<EFBFBD>zet"
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Install new\n"
|
|
|
|
|
"theme..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
"<22>j t<>ma\n"
|
|
|
|
|
"telep<65>t<EFBFBD>se..."
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#. Font selector.
|
1999-03-15 04:07:36 +00:00
|
|
|
|
#.
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
|
|
|
|
|
msgid "User Font"
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Felhaszn<7A>l<EFBFBD>i bet<65>t<EFBFBD>pus"
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
|
1999-04-01 23:14:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use custom font."
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Be<42>ll<6C>tott bet<65>t<EFBFBD>pust haszn<7A>lj."
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default Gtk setting"
|
|
|
|
|
msgstr "Alap GTK be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54
|
|
|
|
|
msgid "Spread buttons out"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sz<53>rd ki a gombokat"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:55
|
|
|
|
|
msgid "Put buttons on edges"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Rakd a gombokat az <20>lekre"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:56
|
|
|
|
|
msgid "Left-justify buttons"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Igaz<61>tsd a gombokat balra"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:57
|
|
|
|
|
msgid "Right-justify buttons"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Igaz<61>tsd a gombokat jobbra"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63
|
|
|
|
|
msgid "Let window manager decide"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Majd az ablakkezel<65> eld<6C>nti"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64
|
|
|
|
|
msgid "Center of the screen"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "A k<>perny<6E> k<>zep<65>re"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:65
|
|
|
|
|
msgid "At the mouse pointer"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Az eg<65>rhez"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:71
|
|
|
|
|
msgid "Dialogs are like other windows"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "A p<>rbesz<73>dablakok olyanok, mint m<>s ablak"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:72
|
|
|
|
|
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "A p<>rbesz<73>dablakokat az ablakkezel<65> lekezeli"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:79
|
|
|
|
|
msgid "Notebook"
|
|
|
|
|
msgstr "Notesz"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:80
|
|
|
|
|
msgid "Toplevel"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fels<6C> szint"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:81
|
|
|
|
|
msgid "Modal"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Egyeduralkod<6F>"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:87
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Jobb"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:88
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bal"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:89
|
|
|
|
|
msgid "Top"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fent"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:90
|
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Lent"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dialog buttons"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "P<>rbesz<73>dablak gombok"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:211
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dialog position"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "P<>rbesz<73>dablak poz<6F>ci<63>"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dialog hints"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "P<>rbesz<73>dablak hintsz<73>vegek"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:223
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>llapotsor haszn<7A>lata p<>rbesz<73>dablak helyett, ha lehet"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:233
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Place dialogs over application window when possible"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "A p<>rbesz<73>dablakokat az alkalmaz<61>sok f<>l<EFBFBD> tedd, ha lehet"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can detach and move toolbars"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le lehessen szedni az eszk<7A>zsort"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can detach and move menubars"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Lehessen a men<65>t mozgatni"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Menubars have relieved border"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "A men<65>nek kerete legyen"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toolbars have relieved border"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Az eszk<7A>zsornak kerete legyen"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Az eszk<7A>zsor gomboknak kerete legyen"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toolbars have line separators"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Az eszk<7A>zsorban elv<6C>laszt<7A> vonalak legyenek"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toolbars have text labels"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Feliratos eszk<7A>zsor gombok legyenek"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Statusbar is interactive when possible"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Az <20>llapotsor interakt<6B>v legyen, ha lehet"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Statusbar progress meter on right"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>llapotsor folyamatjelz<6C> s<>v jobb oldalon legyen"
|
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dialog buttons have icons"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "P<>rbesz<73>dablak gombokon ikonok legyenek"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Menu items have icons"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "A men<65>elemeken ikonok legyenek"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default MDI mode"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Alap MDI m<>d"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "MDI notebook tab position"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "MDI noteszf<7A>l poz<6F>ci<63>ja"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
|
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Protokoll"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
|
|
|
|
|
msgid "Command"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Parancs"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
|
|
|
|
|
msgid "handler:"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "kezel<65>:"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#. set some commonly used handlers
|
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
|
|
|
|
|
msgid "Netscape"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
|
|
|
|
|
msgid "Netscape (new window)"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Netscape (<28>j ablak)"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
|
|
|
|
|
msgid "Help browser"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "S<>g<EFBFBD> b<>ng<6E>sz<73>"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
|
|
|
|
|
msgid "Help browser (new window)"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "S<>g<EFBFBD> b<>ng<6E>sz<73> (<28>j ablakban)"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
|
|
|
|
|
msgid "Set"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Be<42>ll<6C>t"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:139
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Starting %s\n"
|
|
|
|
|
"(%d seconds left before operation times out)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ind<6E>tom %s-t\n"
|
|
|
|
|
"(%d m<>sodperc telt el az el<65>z<EFBFBD> m<>velet <20>ta)"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:301
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid " (Current)"
|
|
|
|
|
msgstr " (jelenlegi)"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run Configuration Tool for "
|
|
|
|
|
msgstr "Konfigur<75>ci<63>s eszk<7A>z ind<6E>t<EFBFBD>sa: "
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:315
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid " (Not found)"
|
|
|
|
|
msgstr " (Nem tal<61>ltam)"
|
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:396
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Previous window manager did not die\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Az el<65>z<EFBFBD> ablakkezel<65> nem halt meg\n"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:429
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not start '%s'.\n"
|
|
|
|
|
"Falling back to previous window manager '%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nem tudom ind<6E>tani '%s'-t.\n"
|
|
|
|
|
"Visszat<61>rek az el<65>z<EFBFBD> ablakkezel<65>h<EFBFBD>z, '%s'-h<>z.\n"
|
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:460
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not start fallback window manager.\n"
|
|
|
|
|
"Please run a window manager manually. You can\n"
|
|
|
|
|
"do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
|
|
|
|
|
"foot menu\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nem tudom az el<65>z<EFBFBD> ablakkezel<65>t ind<6E>tani.\n"
|
|
|
|
|
"K<>rlek futtass manu<6E>lisan egy ablakkezel<65>t. \n"
|
|
|
|
|
"Megteheted ezt a 'Program futtat<61>sa' men<65>pont\n"
|
|
|
|
|
"seg<65>ts<74>g<EFBFBD>vel\n"
|
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:684
|
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:840
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add New Window Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>j ablak hozz<7A>ad<61>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1333
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
|
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:793
|
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:800
|
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:940
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/capplet-manager.c:180
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1336 capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:611
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/capplet-manager.c:185
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>gsem"
|
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:696
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>v:"
|
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:709
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Command:"
|
|
|
|
|
msgstr "Parancs:"
|
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:722
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configuration Command:"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfigur<75>ci<63>s parancs:"
|
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:741
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Window manager is session managed"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablakkezel<65> folyamatvez<65>relt"
|
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:791
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name cannot be empty"
|
|
|
|
|
msgstr "Nem lehet a n<>v <20>res"
|
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:798
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Command cannot be empty"
|
|
|
|
|
msgstr "Nem lehet a parancs <20>res"
|
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:884
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit Window Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Ablakkezel<65> szerkeszt<7A>se"
|
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:939
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "You cannot delete the current Window Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Nem t<>r<EFBFBD>lheted a fut<75> ablakkezel<65>t"
|
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1006
|
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
1999-05-12 10:13:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hozz<7A>ad<61>s..."
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3743
|
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011
|
|
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
|
|
msgstr "Szerkeszt..."
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3733 capplets/e-conf/e-conf.c:4393
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
|
|
|
|
|
|
1999-04-13 19:30:38 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1051
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
|
|
|
|
|
"aborting...\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"a wm-properties-capplet futtat<61>sa k<>zben hiba t<>rt<72>nt,\n"
|
|
|
|
|
"kil<69>pek....\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:213
|
|
|
|
|
msgid "Run command"
|
|
|
|
|
msgstr "Parancs futtat<61>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:215
|
|
|
|
|
msgid "Restart Enlightenment"
|
|
|
|
|
msgstr "Az Enlightenment <20>jraint<6E>t<EFBFBD>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:216
|
|
|
|
|
msgid "Exit Enlightenment"
|
|
|
|
|
msgstr "Kil<69>p<EFBFBD>s az Enlightenmentb<74>l"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:218
|
|
|
|
|
msgid "Goto Next Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Ugr<67>s a k<>vetkez<65> lapra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:219
|
|
|
|
|
msgid "Goto Previous Deskop"
|
|
|
|
|
msgstr "Ugr<67>s az el<65>z<EFBFBD> lapra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:220
|
|
|
|
|
msgid "Goto Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapra ugr<67>s..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:221
|
|
|
|
|
msgid "Raise Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Lap el<65>t<EFBFBD>rbe hoz<6F>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:222
|
|
|
|
|
msgid "Lower Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Lap h<>tt<74>rbe t<>tele"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:223
|
|
|
|
|
msgid "Reset Desktop In Place"
|
|
|
|
|
msgstr "Helyben resetel<65>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:225
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Deskrays"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:227
|
|
|
|
|
msgid "Cleanup Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Ablakok tiszt<7A>t<EFBFBD>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:228
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Windows to left"
|
|
|
|
|
msgstr "Ablakok g<>rget<65>se balra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:229
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Windows to right"
|
|
|
|
|
msgstr "Ablakok g<>rget<65>se jobbra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:230
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Windows up"
|
|
|
|
|
msgstr "Ablakok g<>rget<65>se fel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:231
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Windows down"
|
|
|
|
|
msgstr "Ablakok g<>rget<65>se le"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:232
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Windows by [X Y] pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "Ablakok g<>rget<65>se [X Y] k<>ppontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:234
|
|
|
|
|
msgid "Move mouse pointer to left"
|
|
|
|
|
msgstr "Eg<45>r mozgat<61>sa balra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:235
|
|
|
|
|
msgid "Move mouse pointer to right"
|
|
|
|
|
msgstr "Eg<45>r mozgat<61>sa jobbra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:236
|
|
|
|
|
msgid "Move mouse pointer up"
|
|
|
|
|
msgstr "Eg<45>r mozgat<61>sa fel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:237
|
|
|
|
|
msgid "Move mouse pointer down"
|
|
|
|
|
msgstr "Eg<45>r mozgat<61>sa le"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:238
|
|
|
|
|
msgid "Move mouse pointer by [X Y]"
|
|
|
|
|
msgstr "Eg<45>r mozgat<61>sa [X Y] k<>pponttal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:240
|
|
|
|
|
msgid "Goto Desktop area [X Y]"
|
|
|
|
|
msgstr "Az [X Y] k<>perny<6E>re ugr<67>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:241
|
|
|
|
|
msgid "Move to Desktop area on the left"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>perny<6E>ugr<67>s balra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:242
|
|
|
|
|
msgid "Move to Desktop area on the right"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>perny<6E>ugr<67>s jobbra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:243
|
|
|
|
|
msgid "Move to Desktop area above"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>perny<6E>ugr<67>s fel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:244
|
|
|
|
|
msgid "Move to Desktop area below"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>perny<6E>ugr<67>s le"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:246
|
|
|
|
|
msgid "Raise Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Ablak el<65>t<EFBFBD>rbe hoz<6F>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:247
|
|
|
|
|
msgid "Lower Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Ablak h<>tt<74>rbe t<>tele"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:248
|
|
|
|
|
msgid "Close Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Ablak bez<65>r<EFBFBD>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:249
|
|
|
|
|
msgid "Annihilate Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Ablak kil<69>v<EFBFBD>se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:250
|
|
|
|
|
msgid "Stick / Unstick Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Ablak elrejt<6A>se/mutat<61>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:251
|
|
|
|
|
msgid "Iconify Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikoniz<69>l<EFBFBD>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:252
|
|
|
|
|
msgid "Shade / Unshade Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Elmos<6F>s/<2F>les<65>t<EFBFBD>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:253
|
|
|
|
|
msgid "Maximise Height of Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Magass<73>g maximaliz<69>l<EFBFBD>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:254
|
|
|
|
|
msgid "Maximise Height of Window to whole screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak magass<73>g<EFBFBD>nak maximaliz<69>l<EFBFBD>sa a k<>perny<6E>re"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:255
|
|
|
|
|
msgid "Maximise Height of Window toavailable space"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximaliz<69>l<EFBFBD>s a lehet<65>s<EFBFBD>gekhez"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:256
|
|
|
|
|
msgid "Maximise Width of Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Sz<53>less<73>g maximaliz<69>l<EFBFBD>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:257
|
|
|
|
|
msgid "Maximise Width of Window to whole screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak sz<73>less<73>g<EFBFBD>nek maximaliz<69>l<EFBFBD>sa a k<>perny<6E>re"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:258
|
|
|
|
|
msgid "Maximise Width of Window toavailable space"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximaliz<69>l<EFBFBD>s a lehet<65>s<EFBFBD>gekhez"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:259
|
|
|
|
|
msgid "Maximise Size of Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak m<>ret<65>nek maximaliz<69>l<EFBFBD>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:260
|
|
|
|
|
msgid "Maximise Size of Window to whole screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak m<>ret<65>nek maximaliz<69>l<EFBFBD>sa a teljes k<>perny<6E>re"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:261
|
|
|
|
|
msgid "Maximise Size of Window toavailable space"
|
|
|
|
|
msgstr "A lehet<65>s<EFBFBD>gekhez m<>rten maximaliz<69>l<EFBFBD>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:262
|
|
|
|
|
msgid "Send window to next desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "A k<>vetkez<65> k<>perny<6E>re k<>ld<6C>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:263
|
|
|
|
|
msgid "Send window to previous desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Az el<65>z<EFBFBD> k<>perny<6E>re k<>ld<6C>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:264
|
|
|
|
|
msgid "Switch focus to next window"
|
|
|
|
|
msgstr "A k<>vetkez<65> ablakra f<>kusz<73>l<EFBFBD>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:265
|
|
|
|
|
msgid "Switch focus to previous window"
|
|
|
|
|
msgstr "Az el<65>z<EFBFBD> ablakra f<>kusz<73>l<EFBFBD>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:266
|
|
|
|
|
msgid "Glue / Unglue Window to Desktop screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak k<>perny<6E>re ragaszt<7A>sa/felt<6C>p<EFBFBD>se "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:267
|
|
|
|
|
msgid "Set Window layer to On Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak f<>ls<6C> r<>tegre emel<65>se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:268
|
|
|
|
|
msgid "Set Window layer to Above"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak f<>lmozgat<61>sa egy r<>teggel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:269
|
|
|
|
|
msgid "Set Window layer to Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak norm<72>l r<>tegre t<>tele"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:270
|
|
|
|
|
msgid "Set Window layer to Below"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak lemozgat<61>sa egy r<>teggel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:271
|
|
|
|
|
msgid "Set Window layer"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak r<>teg<65>nek be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:272
|
|
|
|
|
msgid "Move Window to area on left"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak balra mozgat<61>sa a ter<65>leten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:273
|
|
|
|
|
msgid "Move Window to area on right"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak jobbra mozgat<61>sa a ter<65>leten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:274
|
|
|
|
|
msgid "Move Window to area above"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak felmozgat<61>sa a ter<65>leten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:275
|
|
|
|
|
msgid "Move Window to area below"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak lemozgat<61>sa a ter<65>leten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:276
|
|
|
|
|
msgid "Move Window by area [X Y]"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak mozgat<61>sa [X Y]-al a ter<65>leten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:277
|
|
|
|
|
msgid "Set Window border style to the Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak kerett<74>pus<75>nak alap<61>rtelmezettre <20>ll<6C>t<EFBFBD>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:278
|
|
|
|
|
msgid "Set Window border style to the Borderless"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak kerett<74>pus<75>nak keretn<74>lk<6C>lire <20>ll<6C>t<EFBFBD>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:279
|
|
|
|
|
msgid "Forget everything about Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Mindent felejts el az ablakkal kapcsolatban"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:280
|
|
|
|
|
msgid "Remember all Window settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Jegyezd meg az ablak be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sait"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:281
|
|
|
|
|
msgid "Remeber Window Border"
|
|
|
|
|
msgstr "Jegyezd meg az ablak keret<65>t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:282
|
|
|
|
|
msgid "Remeber Window Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Jegyezd meg, melyik k<>perny<6E>n van az ablak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:283
|
|
|
|
|
msgid "Remeber Window Desktop Area"
|
|
|
|
|
msgstr "Jegyezd meg a k<>perny<6E>ter<65>letet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:284
|
|
|
|
|
msgid "Remeber Window Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Jegyezd meg az ablakm<6B>retet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:285
|
|
|
|
|
msgid "Remeber Window Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Jegyezd meg az ablak hely<6C>t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:286
|
|
|
|
|
msgid "Remeber Window Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "Jegyezd meg a r<>teget"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:287
|
|
|
|
|
msgid "Remeber Window Stickyness"
|
|
|
|
|
msgstr "Jegyezd meg a ragad<61>ss<73>got"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:288
|
|
|
|
|
msgid "Remeber Window Shadedness"
|
|
|
|
|
msgstr "Jegyezd meg az <20>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>got"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:294 capplets/e-conf/e-conf.c:4497
|
|
|
|
|
msgid "CTRL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:295 capplets/e-conf/e-conf.c:4503
|
|
|
|
|
msgid "ALT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:296 capplets/e-conf/e-conf.c:4509
|
|
|
|
|
msgid "SHIFT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:297 capplets/e-conf/e-conf.c:4515
|
|
|
|
|
msgid "CTRL & ALT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:298 capplets/e-conf/e-conf.c:4521
|
|
|
|
|
msgid "CTRL & SHIFT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:299 capplets/e-conf/e-conf.c:4527
|
|
|
|
|
msgid "ALT & SHIFT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:300 capplets/e-conf/e-conf.c:4533
|
|
|
|
|
msgid "CTRL & ALT & SHIFT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1327 control-center/capplet-manager.c:170
|
|
|
|
|
msgid "Try"
|
|
|
|
|
msgstr "Kipr<70>b<EFBFBD>l"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1330 control-center/capplet-manager.c:175
|
|
|
|
|
msgid "Revert"
|
|
|
|
|
msgstr "Visszavon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1759
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.0f Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.0f lap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1761
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.0f Desktops"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.0f lapok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1788 capplets/e-conf/e-conf.c:1841
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The virutal desktop size will be\n"
|
|
|
|
|
"%1.0f x %1.0f\n"
|
|
|
|
|
"screens in size"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"A virtu<74>lis k<>perny<6E> m<>rete\n"
|
|
|
|
|
"%1.0f x %1.0f\n"
|
|
|
|
|
"lesz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1849
|
|
|
|
|
msgid "Edge flip resistance (milliseconds)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1852 capplets/e-conf/e-conf.c:2018
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2024 capplets/e-conf/e-conf.c:2030
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2035 capplets/e-conf/e-conf.c:2103
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2109 capplets/e-conf/e-conf.c:3685
|
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1852 capplets/e-conf/e-conf.c:2018
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2024 capplets/e-conf/e-conf.c:2030
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2035 capplets/e-conf/e-conf.c:2103
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2109 capplets/e-conf/e-conf.c:3685
|
|
|
|
|
msgid "+"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1911
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The number of separate desktops\n"
|
|
|
|
|
"layered on top of eachother"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"A k<>l<EFBFBD>n<EFBFBD>ll<6C> lapok sz<73>ma\n"
|
|
|
|
|
"melyek egym<79>s f<>l<EFBFBD>tt vannak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1926 capplets/e-conf/e-conf.c:1941
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1999
|
|
|
|
|
msgid "Opaque"
|
|
|
|
|
msgstr "Egyben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1927
|
|
|
|
|
msgid "Windows are moved in a solid fashion"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1928 capplets/e-conf/e-conf.c:1943
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2001
|
|
|
|
|
msgid "Lined"
|
|
|
|
|
msgstr "Vonalas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1929
|
|
|
|
|
msgid "Windows are moved by drawing construction lines around them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1930 capplets/e-conf/e-conf.c:1945
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2003
|
|
|
|
|
msgid "Box"
|
|
|
|
|
msgstr "Keret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1931
|
|
|
|
|
msgid "Windows are moved by drawing a box as their outline"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1932 capplets/e-conf/e-conf.c:1947
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2005
|
|
|
|
|
msgid "Shaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Elmosott"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1933
|
|
|
|
|
msgid "Windows are moved by drawing a stippled outline of them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1934 capplets/e-conf/e-conf.c:1949
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2007
|
|
|
|
|
msgid "Semi-Solid"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>l-szol<6F>d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1935
|
|
|
|
|
msgid "Windows are moved by drawing a chequered outline of them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1936
|
|
|
|
|
msgid "Translucent"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ttetsz<73>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1937
|
|
|
|
|
msgid "Windows are moved by drawing a translucent copy of the window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1942
|
|
|
|
|
msgid "Windows are resized as you drag"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1944
|
|
|
|
|
msgid "Windows get resized by displaying construction lines around them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1946
|
|
|
|
|
msgid "Windows are resized by drawing a box as their outline"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1948
|
|
|
|
|
msgid "windows are resized by drawing a stippled outline of them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1950
|
|
|
|
|
msgid "Windows are resized by drawing a chequered outline of them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1954
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Pointer"
|
|
|
|
|
msgstr "Eg<45>rmutat<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1955
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your keypresses are sent to whatever window your mouse is over at the time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1956
|
|
|
|
|
msgid "Sloppy Pointer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1957
|
|
|
|
|
msgid "Your keypresses are sent to the window your mouse was over last, if any"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1958
|
|
|
|
|
msgid "Pointer Clicks"
|
|
|
|
|
msgstr "Eg<45>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1959
|
|
|
|
|
msgid "You keypresses are sent to the window you last clicked on"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1964
|
|
|
|
|
msgid "Move Methods"
|
|
|
|
|
msgstr "Mozgat<61>si m<>dok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1967
|
|
|
|
|
msgid "Resize Methods"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>retez<65>si m<>dok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1970
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard focus follows"
|
|
|
|
|
msgstr "Billenty<74>zetf<74>kusz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2000
|
|
|
|
|
msgid "Windows are slid in a solid fashion"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2002
|
|
|
|
|
msgid "Windows are slid by drawing construction lines around them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2004
|
|
|
|
|
msgid "Windows are slid by drawing a box as their outline"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2006
|
|
|
|
|
msgid "Windows are slid by drawing a stippled outline of them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2008
|
|
|
|
|
msgid "Windows are slid by drawing a chequered outline of them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2012
|
|
|
|
|
msgid "Window Sliding Methods"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2015
|
|
|
|
|
msgid "Windows slide in when they appear"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2021
|
|
|
|
|
msgid "Windows slide about when window cleanup in progress"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2027
|
|
|
|
|
msgid "Desktops slide in when changing desktops"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2032
|
|
|
|
|
msgid "Window shading speed (pixels / sec)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2038
|
|
|
|
|
msgid "Animate menus"
|
|
|
|
|
msgstr "Men<65>k anim<69>l<EFBFBD>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2040
|
|
|
|
|
msgid "Reduce refresh by using more memory (use saveunders)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2045
|
|
|
|
|
msgid "Enable Enlightenments background selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment h<>tt<74>rbe<62>ll<6C>t<EFBFBD>s enged<65>lyez<65>se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2049
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This enables Enlightenments background selector. If backgrounds are selected "
|
|
|
|
|
"in this section any backgrounds selected in any other selector or set by any "
|
|
|
|
|
"other programs on desktop 0 will be overidden by Enlightenment"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2075
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Focus"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>kusz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2078
|
|
|
|
|
msgid "All new windows that appear get the keyboard focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Minden <20>j ablak amelyik el<65>t<EFBFBD>nik, megkapja a billenty<74>zetf<74>kuszt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2081
|
|
|
|
|
msgid "All new popup windows get the keyboard focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Minden <20>j ablak megkapja a billenty<74>zetf<74>kuszt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2084
|
|
|
|
|
msgid "Only new popup windows whose owner is focused get the keyboard focus"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2087
|
|
|
|
|
msgid "Raise windows when switching focus with the keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2090
|
|
|
|
|
msgid "Send the pointer to windows when switching focus with the keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2097
|
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
|
msgstr "Egy<67>b"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2100
|
|
|
|
|
msgid "Tooltips ON/OFF & timeout for tooltip popup (sec)"
|
|
|
|
|
msgstr "Seg<65>dsz<73>vegek megjelen<65>t<EFBFBD>se <20>s id<69>z<EFBFBD>t<EFBFBD>se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2106
|
|
|
|
|
msgid "Automatic raising of windows after X seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatikusan el<65>t<EFBFBD>rbe ker<65>lnek az ablakok x m<>sodperc m<>lva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2112
|
|
|
|
|
msgid "Transient popup windows appear together with leader"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2115
|
|
|
|
|
msgid "Switch to where popup window appears"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2118
|
|
|
|
|
msgid "Display icons when windows are iconified"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikonok megjelen<65>t<EFBFBD>se minimaliz<69>l<EFBFBD>s ut<75>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2120
|
|
|
|
|
msgid "Place windows manually"
|
|
|
|
|
msgstr "Ablakok kirak<61>sa k<>zzel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2135
|
|
|
|
|
msgid "Size of Virtual Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Virtu<74>lis k<>perny<6E> m<>rete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2148
|
|
|
|
|
msgid "Separate Desktops"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapok elv<6C>laszt<7A>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3071
|
|
|
|
|
msgid "Number of colours in gradient"
|
|
|
|
|
msgstr "Gradiensben szerepl<70> sz<73>nek sz<73>ma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3079
|
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3084
|
|
|
|
|
msgid "3"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3089
|
|
|
|
|
msgid "5"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3362 capplets/e-conf/e-conf.c:3444
|
|
|
|
|
msgid "Image file"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>pf<70>jl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3376 capplets/e-conf/e-conf.c:3458
|
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
|
|
|
msgstr "Keres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3382 capplets/e-conf/e-conf.c:3464
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Nincs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3388 capplets/e-conf/e-conf.c:3470
|
|
|
|
|
msgid "Image display options"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>pmegjelen<65>t<EFBFBD>si opci<63>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3396
|
|
|
|
|
msgid "Repeat tiles across screen"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>p ism<73>tl<74>se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3404 capplets/e-conf/e-conf.c:3542
|
|
|
|
|
msgid "Retain image aspect ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>p <20>tm<74>retez<65>se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3412 capplets/e-conf/e-conf.c:3550
|
|
|
|
|
msgid "Maximise height to fit screen"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>p magass<73>g<EFBFBD>nak maximaliz<69>l<EFBFBD>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3420 capplets/e-conf/e-conf.c:3558
|
|
|
|
|
msgid "Maximise width to fit screen"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>p sz<73>less<73>g<EFBFBD>nek maximaliz<69>l<EFBFBD>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3480
|
|
|
|
|
msgid "Top left"
|
|
|
|
|
msgstr "bal fent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3486
|
|
|
|
|
msgid "Top middle"
|
|
|
|
|
msgstr "fent k<>z<EFBFBD>pen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3492
|
|
|
|
|
msgid "Top right"
|
|
|
|
|
msgstr "jobb fent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3498
|
|
|
|
|
msgid "Right middle"
|
|
|
|
|
msgstr "jobb k<>z<EFBFBD>pen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3504
|
|
|
|
|
msgid "Bottom right"
|
|
|
|
|
msgstr "jobb lent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3510
|
|
|
|
|
msgid "Bottom middle"
|
|
|
|
|
msgstr "lent k<>z<EFBFBD>pen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3516
|
|
|
|
|
msgid "Bottom left"
|
|
|
|
|
msgstr "bal lent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3522
|
|
|
|
|
msgid "Left middle"
|
|
|
|
|
msgstr "bal k<>z<EFBFBD>pen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3600
|
|
|
|
|
msgid "Enlightenment: Edit Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment: h<>tt<74>r szerkeszt<7A>se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. solid background selector pane
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3614
|
|
|
|
|
msgid "Solid Colour"
|
|
|
|
|
msgstr "Sz<53>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Backgrouund Image tile selector
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3634
|
|
|
|
|
msgid "Background Image"
|
|
|
|
|
msgstr "H<>tt<74>rk<72>p"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Overlay Image selector
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3642
|
|
|
|
|
msgid "Overlayed Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>l<EFBFBD>helyezett logo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3647
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please select the attribute of this background\n"
|
|
|
|
|
"you wish to change below"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3652
|
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>sz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3679
|
|
|
|
|
msgid "High quality rendering for background"
|
|
|
|
|
msgstr "A h<>tt<74>r j<> min<69>s<EFBFBD>g<EFBFBD> megjelen<65>t<EFBFBD>se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3682
|
|
|
|
|
msgid "Minutes after which to expunge unviewed backgrounds from memory"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3701
|
|
|
|
|
msgid "Select the desktop you wish to change the background of here"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3711
|
|
|
|
|
msgid "No background"
|
|
|
|
|
msgstr "Nincs h<>tt<74>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3718
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select no background for this desktop (Enlightenment will not attempt to set "
|
|
|
|
|
"any background for this desktop then)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3723
|
|
|
|
|
msgid "Add new..."
|
|
|
|
|
msgstr "<22>j hozz<7A>ad<61>sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3730
|
|
|
|
|
msgid "Add a new background bookmark to your list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3740
|
|
|
|
|
msgid "Remove this background bookmark from the list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3750
|
|
|
|
|
msgid "Edit the settings for this background bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3851
|
|
|
|
|
msgid "Enable sounds in Enlightenment"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment-hangok enged<65>lyez<65>se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3962
|
|
|
|
|
msgid "Current theme selection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4213
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please press the key on the keyboard\n"
|
|
|
|
|
"you wish to modify this keyboard-shortcut\n"
|
|
|
|
|
"to use from now on."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4365 capplets/e-conf/e-conf.c:4485
|
|
|
|
|
msgid "Modifier"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>dos<6F>t<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4366 capplets/e-conf/e-conf.c:4468
|
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Billenty<74>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4367 capplets/e-conf/e-conf.c:4554
|
|
|
|
|
msgid "Action to perform"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>gzend<6E> m<>velet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4368
|
|
|
|
|
msgid "Optional parameters"
|
|
|
|
|
msgstr "Tov<6F>bbi param<61>terek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4374
|
|
|
|
|
msgid "List of keyboard shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "Billenty<74>kombin<69>ci<63>k list<73>ja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4386
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>j"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. -----------------------------------------------------
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4450
|
|
|
|
|
msgid "Edit current selected keyboard shortcut"
|
|
|
|
|
msgstr "A kiv<69>lasztott gyorsbillenty<74> szerkeszt<7A>se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4478
|
|
|
|
|
msgid "Change..."
|
|
|
|
|
msgstr "M<>dos<6F>t..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4492
|
|
|
|
|
msgid "NONE"
|
|
|
|
|
msgstr "SEMMI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4582
|
|
|
|
|
msgid "Options for Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Opci<63>k a m<>veletekhez"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4659
|
|
|
|
|
msgid "Basic Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Alap opci<63>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4666
|
|
|
|
|
msgid "Desktops"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4673
|
|
|
|
|
msgid "Behavior"
|
|
|
|
|
msgstr "Megjelen<65>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4680
|
|
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
|
|
|
msgstr "Hang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4687
|
|
|
|
|
msgid "Special FX"
|
|
|
|
|
msgstr "Efektusok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4694
|
|
|
|
|
msgid "Backgrounds"
|
|
|
|
|
msgstr "H<>tt<74>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4737
|
|
|
|
|
msgid "Themes"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m<EFBFBD>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4744
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "Billenty<74>zet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4825
|
|
|
|
|
msgid "Enlightenment Configuration Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment konfigur<75>l<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4832
|
|
|
|
|
msgid "Scanning Enlightenment Configuration..."
|
|
|
|
|
msgstr "Vizsg<73>lom a jelenlegi be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sokat..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:62
|
|
|
|
|
msgid "Select a file to save"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>jl ment<6E>se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:75 capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:127
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:558
|
|
|
|
|
msgid "Select a file to load"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>jl bet<65>lt<6C>se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:102
|
|
|
|
|
msgid "Set Printout settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Kiirat<61>si be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:585
|
|
|
|
|
msgid "Saved Image Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Mentett k<>p be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:592
|
|
|
|
|
msgid "Print Command:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nyomtat<61>si parancs:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:605
|
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
|
msgstr "Nyomtat<61>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:623
|
|
|
|
|
msgid "Image Format:"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>pform<72>tum:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:694
|
|
|
|
|
msgid "Quality Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Min<69>s<EFBFBD>gi be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:706
|
|
|
|
|
msgid "Page Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapbe<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:792 capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:793
|
|
|
|
|
msgid "Scaling Factor:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>si faktor:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:822
|
|
|
|
|
msgid "Select a file"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>lassz ki egy f<>jlt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:833
|
|
|
|
|
msgid "Load all files in directory"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>ltsd be az <20>sszes f<>jlt a k<>nyvt<76>rb<72>l"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:847
|
|
|
|
|
msgid "Use Previews"
|
|
|
|
|
msgstr "El<45>n<EFBFBD>zetek haszn<7A>lata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:857
|
|
|
|
|
msgid "Image Information"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>pinform<72>ci<63>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: control-center/callbacks.c:79
|
|
|
|
|
msgid "GNOME Control Center"
|
|
|
|
|
msgstr "GNOME vez<65>rl<72>pult"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: control-center/callbacks.c:82
|
|
|
|
|
msgid "Desktop Properties manager."
|
|
|
|
|
msgstr "Lapkezel<65> be<62>ll<6C>t<EFBFBD><74>"
|
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "S<>g<EFBFBD>"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "ID"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multi-capplet id."
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "CAPID"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/capplet-widget-libs.c:51
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/capplet-widget-libs.c:51
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "XID"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/capplet-widget-libs.c:52
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "IOR of the control-center"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/capplet-widget-libs.c:52
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "IOR"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/capplet-widget-libs.c:53
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Initialize session settings"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/capplet-widget-libs.c:54
|
1998-12-18 17:08:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/corba-glue.c:75
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "capplet-command to be run."
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/corba-glue.c:75
|
1999-01-17 11:32:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "CAPPLET"
|
1998-12-06 13:17:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/main.c:30
|
|
|
|
|
msgid "Help with the GNOME control-center."
|
1999-03-14 09:13:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "GNOME vez<65>rl<72>pult s<>g<EFBFBD>"
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
#. we create the widgets
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/main.c:58
|
|
|
|
|
msgid "Warning:"
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Figyelem:"
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/main.c:58
|
1999-02-16 21:11:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Discard all changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Nem v<>ltoztat semmit"
|
1999-02-23 19:20:13 +00:00
|
|
|
|
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
#. ...labels, etc
|
|
|
|
|
#: control-center/main.c:67
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
|
|
|
|
|
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-04-07 20:12:07 +00:00
|
|
|
|
"A k<>vetkez<65> modulok v<>ltoztak, de nem lettek elfogadva. Ha szeretn<74>d "
|
|
|
|
|
"szerkeszteni <20>ket, dupl<70>n kattints a megfelel<65> bejegyz<79>sre."
|
1999-03-22 17:12:56 +00:00
|
|
|
|
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
#. create the app
|
1999-03-10 00:27:13 +00:00
|
|
|
|
#: control-center/main.c:162
|
1999-02-27 20:10:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Control Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Vez<65>rl<72>pult"
|